Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Хэстер Броун cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая невеста | Автор книги - Хэстер Броун

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

«Вот почему это будет чисто деловая встреча по поводу сада», – сказал голос в моей голове. Очень похожий на голос моей сестры Келли.

«Но как же Семена Мечты? – возопил более оптимистичный голос. – И романтический полуночный пикник?»

«А веб-сайт? – безжалостно припечатал первый. – Ты помнишь, чьи там были фото? Хоть кто-то из них выглядел человеком, который тайком получает удовольствие от раздавливания пупырышков на пленке?»

– Мисс? – Билли смотрел на меня.

По правде говоря, в глазах человека, который не мог слышать эпической битвы голосов в моей голове, я действительно выглядела неспособной самостоятельно забраться в машину.

– Что? О, простите.

Я быстро приняла решение. Отныне и впредь я буду относиться к этому как к чисто деловой консультации. Нам с Тедом нужна работа, а мне нужно продемонстрировать Лео, что никакие титулы не повлияют на мое умение справиться с его садом. Если он не станет упоминать свой титул, я тоже не стану.

Я велела голосам заткнуться и скользнула на кожаное заднее сиденье.


Я сидела, плотно сжав колени, и распекала себя за глупую оплошность, пока Билли вежливо не спросил, не посоветую ли я что-либо насчет вистерии.

Его вистерия, как выяснилось, блокировала два окна, и, поскольку я специализировалась на подрезке, вскоре мы болтали о лучшем способе ее укрощения, что продолжалось до тех самых пор, пока он не остановил машину у железных ворот принадлежащего Лео сада.

Мой желудок, успокоившийся к этому времени, внезапно снова подскочил к горлу. В дневном свете ворота выглядели еще роскошнее. Еще необычнее.

– Подрежьте все боковые побеги примерно до длины пальца… – Мой голос оборвался, во рту пересохло.

Билли повернулся ко мне с дружеской улыбкой.

– Спасибо за полезные советы. – Он отстегнул ремень безопасности и вышел, чтобы открыть мне дверцу.

– Не надо, – настаивала я, смущаясь, но тут до меня дошло, что Лео, вероятно, наблюдает за нами и у Билли могут быть неприятности, если он не произнесет положенного «прошу, миледи» и прочего.

Я не помнила другой такой поездки, во время которой пришлось бы так много размышлять. От стресса у меня жутко разболелась голова, а ведь я еще даже не встретилась с Лео.

Билли открыл дверцу в тот самый момент, когда я попыталась отжать ручку, и я вывалилась наружу, едва разминувшись с пролетевшим мимо такси.

Пока я возилась с папкой и лихорадочно гадала, дают ли на чай личным шоферам, Билли вернулся на водительское сиденье и углубился в чтение «Рейсинг пост».

– Я буду ждать здесь, пока вы закончите, – спокойно сказал он. – Мне все равно придется везти его светлость обратно на работу.

– Обратно на работу?

– Сейчас у него обеденный перерыв. – Билли понизил голос, глядя на меня поверх газеты. – Сказал всем, что у него деловая встреча.

– Так и есть! – с чувством ответила я. – Я помогаю ему с планировкой сада. Я садовница!

За воротами показался Лео – разговаривавший по телефону – и отпер их изнутри, не прекращая разговор, так что у меня не осталось времени подумать, не слишком ли я протестовала.

Я одернула парку, чтобы занять руки. При свете дня сад выглядел еще более впечатляющим, а Лео еще более красивым, чем мне помнилось. Но, как и с машиной, что-то изменилось. Мне не хотелось гадать, что именно, – я хотела, чтобы все осталось, как было, – но изменение все же произошло. Я по-прежнему чувствовала, что знакома с ним вечность, но теперь мне мешало осознание того, что я совершенно его не знаю. Я придумала себе то, чего не было, и в итоге вела себя невероятно грубо.

Взгляд на него все так же рождал серебристый трепет во всем моем теле, хотя я и говорила себе, что не должна этого испытывать.

Голубые глаза Лео заискрились, когда он попытался сказать «привет» одним только взглядом, не завершая разговор, а я, не в силах смотреть на его красивое лицо, уставилась вместо этого на его запястья, почти скрытые крахмальными манжетами. У меня пунктик насчет красивых мужских рук – от вида сильных рук с длинными пальцами и чистыми ногтями у меня слабеют колени, а у Лео были красивые руки, чуть загорелые, с широкими ногтями и… Я отвела взгляд. Мне не хотелось, чтобы Лео решил, будто я глазею на его дорогие часы. Или на кольцо с печаткой, которое только теперь заметила на мизинце.

– Эми! Прости, пожалуйста. Спасибо, что приехала. – Он сунул телефон во внутренний карман и улыбнулся мне.

Я начала улыбаться в ответ, но до меня вдруг дошло, что принцев, скорее всего, обучают подобным улыбкам для общения с разными людьми, с которыми приходится встречаться в течение дня. Разве не об этом все рассказывали потом журналистам: «Принц Чарльз так долго со мной разговаривал. Кто бы мог подумать, что он, как и я, интересуется антикварными табакерками/картингом/Барроу-ин-Фернесс [31]?!»

Лео протянул ко мне руки неопределенным жестом, который мог бы превратиться в социальное приветствие с поцелуями, но какой-то вредный инстинкт велел мне вместо этого пожать ему руку.

– Пожалуйста. – Вышло куда больше по-йоркширски, чем я намеревалась.

– Итак, в прошлый раз мы мельком видели начало сада. Какую часть ты хотела бы переделать?

Что?

Лео, похоже, немного выбило из колеи мое приветствие, и мне хотелось остановиться и сказать: «Нет, давай начнем заново», – как во время репетиции этого разговора, если что-то шло не так, – но мы уже шагали вперед, и возврата не было ни в буквальном, ни в переносном смысле.

Он жестом указал мне на круглые клумбы в дальнем углу, пустые, если не считать засохших однолетников.

– Во-первых, я хотел бы показать тебе эту секцию. С ней предстоит много работы, но я подумал, что можно разбить ее на несколько проектов, чтобы ты могла включить их в свой график между основными заказами.

– Может, мне стоит позвонить Теду и узнать, не сможет ли он тоже приехать?

Я никак не могла избавиться от напряжения. Все тело казалось зажатым; скоро у меня начнет выпячиваться нижняя губа. Почему он не начал разговор с «Послушай, нам нужно кое-что прояснить»?

– Это потенциально очень большой проект, – сказала я.

– Нет, мне необходимо креативное мнение относительно сада. Мнение дизайнера. – Сделав паузу, Лео добавил: – Если бы я хотел видеть здесь Теда, я пригласил бы его сам. Но я хотел увидеть тебя. Я думал…

«Он явно пытается наладить со мной контакт, но в эти игры можно играть вдвоем», – сердито подумала я. Я так расслабилась в среду, что говорила с ним о вещах, которые в Лондоне не обсуждала ни с кем, даже с Джо. К примеру, что я представляю все станции метро в человеческом образе (Виктория: элегантная странница в жемчугах, Пимлико: маленькая старушка в шляпе, Тутинг Бек: леди-трубач и так далее).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию