Наследие Мерлина - читать онлайн книгу. Автор: Элоиза Флуд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Мерлина | Автор книги - Элоиза Флуд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Она подозвала официантку и попросила счет. Получив его, быстро набросала на нем несколько

строчек.

- А теперь скорее возвращаемся в отель. Нам не нужны свидетели волшебства.

Едва они вошли в номер, у Фиби глаза на лоб полезли. На чайном столике в хрустальной вазе

стоял букет роз, достойный размеров Гаргантюа. Среди цветов виднелась карточка.

- Вот это да! - воскликнула Фиби. - И кому же это так повезло?

Пайпер, вошедшая следом, невольно вскрикнула. Кинулась к столу и схватила карточку.

- О нет! - простонала она.

- Пайпер! - Прю подозрительно посмотрела на нее. - Что происходит? От кого цветы? От Лео?

- Нет. - Пайпер залилась краской. - Это... это недоразумение. Я позже все объясню, ладно?

А теперь нужно прочесть добытое тобой заклинание. Итак, что для этого требуется?

Она хлопнула в ладоши. Фиби поглядела на среднюю сестру с любопытством. Но та неотрывно

смотрела на Прю. Фиби только пожала плечами.

- Чтобы найти заклинание Мерлина, мы должны узнать нужную руну из него, - сказала Прюденс

и посмотрела на Ниалла. - Ведь твой отец пометил его собственной особой руной, верно? Ты

сможешь ее написать?

- Попробую, - ответил парень.

Фиби достала бумагу и ручку. Протянула их Ниаллу.

- Напиши здесь руну, - приказала она, затем повернулась к Прюденс: - Что еще?

- Чтобы найти миссис Джеффрис, нам нужно что-нибудь из ее вещей или то, к чему она

прикасалась, - ответила старшая сестра и стала думать, поглаживая подбородок. - Знаю! У

нас должна была остаться клубника.

Пайпер заглянула в небольшой холодильник и достала оттуда ящичек, сколоченный из

нескольких полосок дерева. В уголке его примостилась единственная недозрелая клубничка.

- Вот не думала, что привычка не выбрасывать сразу отслужившую тару нам когда-нибудь

пригодится, - заметила Пайпер.

- Руна Мерлина, - произнес Ниалл, протягивая сестрам листок. Начертанный там знак

напоминал один из тех, что рисуют на стенах и заборах американские любители граффити.

Прю положила лист бумаги и ящичек на стол, который предварительно выдвинула на середину

комнаты. Затем принесла из ванной стакан воды, окунула туда палец и начертила им

пентаграмму вокруг ящичка и листка.

- Пайпер, не могла бы ты погасить люстру? - попросила она.

Сестра выполнила просьбу, и теперь комнату освещала лишь маленькая настольная лампа.

- Хорошо. Девчонки, возьмите меня за руки и повторяйте со мной слова заклинания, - велела

Прюденс, потом посмотрела на Ниалла: - А тебе лучше отойти подальше. Мы собираемся

вызвать одного из младших демонов, и присутствие постороннего может помешать ему.

Соединив руки, Зачарованные почувствовали, как через их тела в очередной раз проходит

сила единения. Младшие сестры закрыли глаза.

Прюденс начала скандировать, и сестры повторяли за ней:

Древнее правило вспомнилось нам:

К пыли грязь, драгоценность - к камням.

Великий Маклик, мы тебя умоляем -

Найти помоги нам то, что желаем.

Фиби открыла глаза. Пока что ничего не произошло, и ей показалось, что заклинание не

подействовало.

И вдруг от водяной пентаграммы начал подниматься пар. А еще через мгновение из воздуха

что-то проступило.

Это была голова. Ужасная морщинистая голова с двумя небольшими рожками почти на самом

лбу. Она зарычала, и Фиби невольно отпрянула.

- Я слушаю и повинуюсь вам, ведьмы, - произнес скрипучий голос.

Голова исчезла, и вместо нее появилась другая картина - кирпичный дом Викторианской

эпохи.

- Здесь живет Дайана! - воскликнула Фиби потрясенно.

Она замолчала, а картина начала меняться, как будто происходящее снимала видеокамера.

Сестры будто бы прошли в двери... поднялись по лестнице на третий этаж... миновали еще

одну дверь... и оказались в гостиной, освещенной десятками свечей. Дайана сидела на

кушетке, прижав к уху телефонную трубку без провода.

Глаз демона миновал гостиную и повел сестер дальше по коридору. В конце его показалась

лестница, ведущая к люку чердака. И тут видение начало гаснуть.

- Должно быть, там находится пергамент с заклинанием, - сказала Пайпер.

- На чердаке, - прошептал Ниалл и произнес какую-то фразу на непонятном языке. - Так,

значит, все это время заклинание Мерлина находилось у нее! Я должен отобрать его

немедленно!

Он кинулся к двери.

- Постой! - крикнула Прюденс, отпуская руку Фиби. - Ниалл, туда нельзя просто так

вломиться. Ведь миссис Джеффрис тоже на чердаке, разве ты не понял? Не стоит рисковать ее

жизнью.

Парень остановился и стиснул челюсти.

- Да, конечно, - пробормотал он. - Простите, что совсем забыл про вашу знакомую. Вы

абсолютно правы. Но что же тогда нам делать?

- Прю, ты можешь переместиться на чердак и все разведать? - спросила Фиби. - Мы должны

знать, что нас там ожидает.

- Умница, - ответила старшая сестра. Она опустилась на кушетку, закрыла глаза, улыбнулась

и сказала: - Я скоро вернусь.

Но почти сразу же ей пришлось открыть глаза.

- Что случилось? - взволнованно спросила Пайпер. - Что-то не так?

- Не пойму. Я не могу пробраться на чердак. Какая-то магическая сила выталкивает меня

обратно. - Прюденс покачала головой. - Кажется, Дайана наложила на чердак защитные чары.

- Ладно, ладно. - Фиби соединила ладони и оценивающе оглядела сестер. - Надеюсь, у нас

найдутся черные комбинезоны? Ведь нам придется стать домушниками.

Около десяти часов вечера сестры спустились в вестибюль отеля "Трелони".

- Мне все время кажется, что у меня на спине огромными буквами написано "Воровка", -

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению