Незнакомец с севера - читать онлайн книгу. Автор: Люси Уокер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомец с севера | Автор книги - Люси Уокер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

То, что вода прибудет в реке, на водопое, означало жизнь… и большой доход. А Джерри, которая должна была об этом заботиться прежде всего, тем временем прохлаждалась, купаясь в речке с Дэвидом Ренделлом, который тоже мог бы заняться чем-нибудь полезным в такой момент, когда решалась судьба двухсот голов скота. Так же как она сидела у реки тогда, в тот момент, когда решалась судьба ее матери.

Джерри покраснела. Веснушки на носу поблекли под этим румянцем.

— Ну что ж, значит, нам повезло, — сказала она. — Большая удача.

Она встала и снова вскочила в седло.

— Нет, удача тут ни при чем, это входило в расчеты Джима, — сказал Билл. — Я сам очень боялся за скот на выгоне.

Наконец Джим заговорил.

— Не удача и не мои расчеты, — сухо возразил он. — Если слушать прогнозы погоды для северной Австралии, любой может догадаться, что будет через несколько дней на юге. Я вам настоятельно рекомендую слушать радиопередачи про погоду, Джерри. Очень полезное времяпрепровождение, особенно по вечерам. — Он развернул лошадь. — Едем, Билл, — сказал он. — Посмотрим, что там у нас с десятой насосной станцией.

Билл взмахнул им на прощание хлыстом и, развернувшись, поскакал вслед за Джимом.

— Знаешь, Джерри, — заметил Дэвид, когда они ехали домой, — даже у лучших из нас есть человеческие слабости. Джим Конрад заранее знал, что вода поднимется, когда перегонял скот на выгон. Он любит всегда и во всем быть правым.

Приехав в усадьбу, они расседлали лошадей, и Дэвид отправился работать. На сегодня Джим поручил ему три дела: запустить мельницу на второй насосной станции, проверить запасы, которых почти не оставалось, и найти кого-нибудь, кто бы убрал в лавке.

Но эти дела не должны были занять много времени, и Джерри это слегка тревожило. Странно, Джим эксплуатирует своих подчиненных, почему же он делает поблажки для Дэвида? Ничего удивительного, что Дэвиду Джим показался совсем не суровым боссом. Дэвид еще не знал Джима с другой его стороны.

Джерри подумала было, что к этому причастна Лулу, но в следующее мгновение отогнала эту мысль — Лулу Дэвид был совершенно неинтересен, она это точно знала. Лулу почти не обращала на него внимания, считая мелкой сошкой, поскольку он не был ни владельцем, ни сыном владельца ранчо и в городе у него не было своего бизнеса.

В последнее время на «Янду» стало происходить много загадочного, решила Джерри и снова вспомнила, что надо все-таки послать в банк письмо для нового управляющего.

Глава 8

Джерри поднялась по дорожке к дому. Обед уже закончился, и наступил час сиесты. Девушка пошла на кухню и открыла холодильник, взяла немного салата, помидоров и ломтик холодного мяса — этого было достаточно. Она проголодалась, но решила, что в ее возрасте уже пора быть умеренной в еде, чтобы сохранить фигуру.

Джерри пошла в душ, стянула еще влажную рубашку, джинсы и вымылась.

Пока у нее нет никакого жира, подумала она и тут же вспомнила… А где Саймон? Она вытерлась, натянула рубашку и шорты и отправилась на его поиски. Саймон оказался за домом — он крепко спал, растянувшись на голой железной кровати.

Джерри улыбнулась, глядя на него. Интересно, что ему снится? Кто-нибудь из легендарных ковбоев?

Девушка вернулась к себе в комнату и, по примеру Саймона, тоже растянулась на кровати. Но она так хорошо выспалась сегодня, что сон не шел к ней.

Поэтому Джерри просто лежала и думала; сердце ее сжалось в груди — она вдруг вспомнила, как проснулась сегодня утром — возле ее кровати стоял Джим Конрад.

Она тут же вскочила и пошла в кабинет. Как он изменился — все стало так солидно, аккуратно, так по-деловому! Джерри за всю свою жизнь не помнила отцовский кабинет в таком порядке и цветы в вазах на столе, на подоконнике. На полу появился ковер. Интересно, откуда Лулу его взяла?

Что ж, ковер смотрелся очень хорошо, и кабинет даже не был похож на кабинет, а скорее на рабочую комнату или домашнюю библиотеку какого-нибудь профессора. Ну что ж, вздохнула Джерри, видимо, Джиму Конраду так нравится.

Она взяла из коробки писчую бумагу, села за стол и начала писать. Она не знала имени управляющего и решила адресовать письмо просто управляющему ранчо «Янду» на адрес банка.

Джерри начала с изложения последних событий на ранчо. Она писала, что управляющий удивится, когда приедет, потому что результаты последней ревизии банка были очень печальными. А теперь ее мать временно доверила управление делами ранчо человеку по имени Джим Конрад. Этот человек широко известен своим профессионализмом и опытностью.


«В общем, Джим Конрад вам тоже понравится. Мне он лично нравится, только я ему об этом ни за что не скажу. Он и так ведет себя словно премьер-министр».


В конца она приписала: «Искренне Ваша, Джеральдина Мередит, ранчо «Янду», потом промокнула чернила промокашкой, сложила письмо и запечатала его в конверт, не перечитывая. Если начнет перечитывать, то наверняка придется писать заново… а на это у нее не хватит сил. Так или иначе, но, написав письмо, она воспряла духом — и на сердце сразу стало легче.

Джерри надписала конверт и внизу добавила большими печатными буквами: «ПРОСЬБА ДОСТАВИТЬ НЕМЕДЛЕННО».

Она положила письмо в мешок для отправки корреспонденции, где уже находилось несколько писем. Грузовик за почтой и припасами придет завтра, и скоро этот мешок с письмами будет уже на пути в Сидней.

Джерри вышла на улицу и закрыла за собой дверь кабинета. Уже начался закат, и усадьба снова ожила. Сквозь кусты в саду Джерри увидела розовое платье Лулу. Она с кем-то говорила.

Скоро из-за кустарников олеандра показалась и вторая фигура: Джерри вгляделась и поняла, что это Джим Конрад.

Что ж, сегодня у него тоже выходной. Почему бы ему не погулять в саду в обществе красивой дамы? Всякий имеет право на такие маленькие радости в свободное время.

Джерри пошла в дом, еще раз приняла душ и переоделась в платье. Она причесывала и причесывала щеткой свои волосы, пока они не начали блестеть. Потом надела пару нарядных белых туфелек, которые тетя Салли прислала ей из Сиднея. Тетя Салли написала ей в письме, что миссис Мередит быстро поправляется, и прислала посылку с новыми туфлями, шампунем и лосьоном для кожи.

«Дорогая моя девочка, — писала тетя. — Пора тебе перестать скакать по полям как ковбой…»

Джерри посмотрела на себя в зеркало. Господи, как она изменилась!

Выйдя на веранду, первым делом она натолкнулась на Саймона.

— Ты уехала купаться на речку, а мне ничего не сказала, — сразу набросился он на нее с упреками.

— Да, милый. Но понимаешь, так вышло, мы с Дэвидом… — Закончить ей не пришлось.

Джим с Лулу уже подходили к веранде по тропинке из сада. Джим внимательно посмотрел на Джерри, а Лулу даже чуть приподняла брови. Затем она рассмеялась. В смехе ее слышалась радость, словно перелив колокольчиков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию