Незнакомец с севера - читать онлайн книгу. Автор: Люси Уокер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомец с севера | Автор книги - Люси Уокер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Глава 7

Джерри проснулась, как всегда, в половине пятого утра и в полусне начала нехотя нащупывать ногой пол, как вдруг вспомнила — она же дома, и никуда идти не надо. Теперь работой на «Янду» заведует кто-то другой. Теперь он должен заботиться о том, сколько насосов для воды работает, а сколько сломаны, везде ли целы изгороди на втором загоне в пятидесяти милях от дома и как ходит скот на водопой к поилкам.

Она даже не могла понять пока, нравится ей это или нет, стоит из-за этого беспокоиться или не стоит. Ей не надо теперь вставать так рано, можно расслабиться, положить голову на подушку и спать, спать, спать. Джерри вспомнила воскресное утро в школе-интернате. Просыпаешься в шесть утра, а потом радостно вспоминаешь вдруг, что сегодня можно поспать на полчаса дольше. Какое облегчение! Можно закрыть глаза, зарыться головой в подушку и забыться в сладкой утренней дреме.

Сегодня она могла спать хоть весь день. Джерри снова забралась под одеяло и с наслаждением растянулась в постели. Она уткнулась носом в подушку и тут же заснула.

Несколько раз к ней в комнату заглядывала Дженни, служанка с ранчо «Рулу», и всякий раз заставала Джерри в постели все в той же позе.

— Эта, видно, любит поспать, — доверительно сообщила она Джиму Конраду, когда встретила его в коридоре, неся обратно на кухню поднос с чаем и тостами, которые приготовила для Джерри. — Интересно, когда эта детка последний раз хорошенько высыпалась?

Джим остановился и задумчиво посмотрел на быстро остывающий чай.

— А она не заболела? — спросил он вдруг.

Служанка пожала плечами:

— Да нет, просто спит без задних ног, и все. Джим прошел по коридору к двери комнаты Джерри. Дверь была приоткрыта, и он не стал стучать. Он открыл ее и подошел к постели, где спала Джерри. Остановившись около кровати, он посмотрел в лицо спящей девушки.

Ему редко удавалось видеть Джерри без слоя грязи на лице.

Тень от длинных, пушистых ресниц легла на светлую и нежную кожу лица. Россыпь веснушек на переносице придавала ей трогательный, совсем юный вид.

Джим молча, внимательно разглядывал ее. Неудивительно, что Саймон так привязался к ней и ходит по пятам. Они оба совсем еще дети…

Сейчас, лежа на постели, раскинув руки в стороны, она казалась совсем беззащитной. Джим наклонился и, осторожно взяв ее запястье, пощупал пульс — он бился ровно и сильно. На несколько секунд он задержал ее руку в своей и увидел, что кожа на пальцах темнее, чем на остальной руке, — Джерри всегда носила полуперчатки.

Джерри пошевелилась во сне, и Джим осторожно положил ее руку на одеяло. Он все еще смотрел на нее, не отрываясь, когда девушка повернула голову на подушке, зажмурилась и открыла глаза. Джим улыбнулся.

— Ты спишь сном праведника, — сказал он. Потом повернулся и пошел к двери.

Джерри заморгала и встряхнула головой, чтобы прогнать остатки сна. Или она еще спит… на самом деле ей снился сон — ей снилось, что она кричит, зовет Джима издали, а он все скачет вперед, не оборачиваясь. Он так и вышел бы за дверь и ушел, не оглядываясь, если бы не столкнулся в дверях с Дэвидом, который тоже пришел узнать, встала ли Джерри. Он замялся в дверях, и Джим немного отошел в сторону, чтобы освободить ему проход.

— Ваша пациентка… — сказал он Дэвиду и взмахнул рукой в сторону Джерри.

В этих словах скользнуло что-то неприятное, циничное, усмешка была злая. Но всего минуту назад Джерри была уверена: он смотрел на нее с совсем другой улыбкой.

Дэвид заглянул в комнату и поднял руку, чтобы поприветствовать Джерри.

— Ты не заболела, часом, а? Как ты себя чувствуешь?

— Да нет. Просто заспалась что-то, — весело откликнулась Джерри. Она почему-то была очень счастлива при виде этих двоих мужчин в ее комнате. Приятно, когда о тебе заботятся.

— До скорой встречи, — сказал Джим Дэвиду и быстро пошел по коридору прочь.

Дэвид скорчил Джерри гримасу.

— Это значит, что через минуту он ждет меня у двери кабинета, — сказал он. — Но все равно рад тебя видеть, Джерри. До встречи.

Джерри быстро приняла душ и оделась. Она чувствовала себя восхитительно-бодрой и посвежевшей после долгого крепкого сна, и даже жара на улице не испортила ей настроения.

Обе служанки — мать и дочь — своими ослепительными улыбками превратили кухню в очень приятное место. Джерри очень любила негритянок. Они были всегда такие веселые, жизнерадостные — самый солнечный и улыбчивой народ на всей планете. Мэри была чуть плотнее, чем Дженни, и только по этому можно было различить, кто из них мать, а кто дочь.

— Долго вы спали! — сказала Мэри на ломаном английском. — Без задних ног! Как мертвая! Устали небось. Хотите чашечку чая?

— Да, я пришла позавтракать, — ответила Джерри. — Господи, как здорово видеть вас здесь, и Дженни тоже. Прямо как в старые времена. Вы у нас надолго?

— Мы здесь надолго, — ответила Мэри. — Наш босс в «Рулу» говорит нам: «Езжайте-ка вы в «Янду». А я за вами приеду, может, как-нибудь потом».

Они все хором рассмеялись.

— Будем надеяться, что это потом никогда не наступит или, во всяком случае, наступит нескоро, — сказала Джерри.

Как хорошо, что управляющий соседней фермой оказался в таких хороших отношениях с Джимом Конрадом и рад был ему услужить. В этом уже не возникало сомнений — любое желание Джима воспринималось как приказ всеми — от управляющего «Рулу» до Билла Седдона, главного ковбоя ее собственного ранчо, и этих двух улыбчивых женщин на кухне.

Они втроем весело болтали, смеялись, пока Джерри делала себе тосты, а Дженни заваривала ей чай. Негритянки рассказывали Джерри новости с «Рулу».

— Черный человек с ранчо «Рулу» говорит, что Джим Конрад может жениться на Лулу, — хихикала Дженни.

— Дженни, перестань, не говори ерунды! — ответила Джерри. — А то Джим Конрад, да и Лулу тоже, будет очень сердиться, если услышит такие сплетни.

— И ты будешь сердиться, да? — не унималась Дженни. — А может, ты выйдешь за этого парня Джима Конрада вместо Лулу, а? А может, тебе больше по душе Дэвид Ренделл, он тоже ничего! Есть из кого выбрать!

Джерри с удовольствием откусила большой кусок тоста.

— У тебя в голове одно — кто на ком женится, — упрекнула ее Джерри. — Почему бы тебе самой не подумать, чтобы выскочить за какого-нибудь хорошего парня? Например, этот вот Чарли, объездчик лошадей на «Рулу»? Он отличный парень, негр, красавец. Вот отличный жених для тебя.

Обе негритянки разразились на это безудержным смехом. Дженни даже натянула фартук себе на голову и убежала с кухни, заливаясь смехом.

В этот момент через другую дверь в кухню вошла Лулу.

— Ужас, — сказала она. — Такое впечатление, что кухню превратили в курятник — от этих негритянок всегда столько шума. Джерри, почему ты на них не прикрикнешь, чтобы вели себя потише?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию