Тень за спиной - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень за спиной | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Иллис предпочитала не обсуждать со мной своих человеческих друзей. Она обучалась у леди Лилэн, ей не пристало проводить время со смертными, уж не примите за оскорбление, инспектор Джексон.

Я-то как раз понимала очень и очень много. При виде представителей всех других рас остроухие делали такие кислые мины, что становилось и смешно, и грустно.

— Чаю? — буднично поинтересовалась хозяйка квартира.

— Почему бы и нет?

Получив мое согласие, эльфийка удалилась на кухню, и мне предоставили возможность оглядеться в жилище подруги жертвы.

Ну, что я могла сказать… Бедно. Крайне бедно. Дешевые обои, местами отходящие от стен. Потертый ковер. Мебель из какого-то крупного супермаркета… Ничего и близко похожего на тот до тошноты идеальный интерьер, который я видела в особняке Лилэнов.

Амарэ Тэлис появилась через несколько минут с подносом, на котором стояли две изящные фарфоровые чашки и вазочка с печеньем. Посуда явно не соответствовала остальной обстановке… Как и сама эльфийка.

— И все-таки… Может, вы что-то знаете о профессоре Моргане? Ну, и о двух его учениках: их имена Уилл Грехэм и Марк Сандерс, — упорно не сдавалась я, надеясь хоть что-то получить от возможного свидетеля.

Амарэ кивнула в сторону софы, возле которой стоял журнальный столик. Там мы с ней и устроились. Хозяйка сделала один глоток чая и отставила чашку в сторону.

— Известно, — произнесла мисс Тэлис, задумчиво улыбаясь, — но вовсе не от Иллис. А знаете ли вы сами, что Марк Сандерс умер этой ночью в больнице, инспектор Джексон?

Услышав подобное, я поперхнулась чаем и долго пыталась после этого продышаться.

С чего бы Сандерсу умирать? Да и почему он вчера находился в больнице? Мне же говорили, он там пробудет от силы пару дней! И вдруг мертв…

Как все закономерно… Умирают один за другим те, кто попытался обмануть волю высших сил. Но откуда обо всем известно этой эльфийке? И почему ее вообще заинтересовала судьба человеческого мага?

— Дивная история, не так ли? Из нее выйдет прекрасная баллада со временем, — все так же улыбалась эльфийка, чей взгляд был устремлен не то в прошлое, не то в будущее. — А вам нравятся истории о великих преступлениях и столь же великом раскаянии?

К чему вела девушка, я не понимала, поэтому честно ответила:

— Я терпеть не могу подобные истории! Выкладывайте все что есть! Я не Холт, ваши чары на меня все равно не подействуют!

Идеальное лицо мисс Тэлис приобрело до отвращения снисходительное выражение, словно бы я повела себя как неразумный ребенок, отмахнувшись от чего-то невероятно важного.

— Не так уж много мне удалось узнать… Почему бы вам не обратить свое внимание на лорда Лилэна? Ему-то ведомо куда больше моего… Ведь он пытался остановить Иллис, а потом и сам запутался в этой паутине…

Клянусь, мне захотелось ударить ее наотмашь, чтобы разом выбить эту дурь из головы.

— Ваша подруга умерла, а вы…

Амарэ пожала плечами.

— Но она ведь должна была умереть, так какая же разница, кто ее убил? Иллис пошла против воли небес, хотела попрать высшие законы жизни… Ее смерть — всего лишь расплата за совершенное.

Да уж, вот она тебе и скорбь по убитой подруге… Почти то же самое вчера говорил мне и сам лорда Лилэн. Практически слово в слово.

— У меня стойкое ощущение, что вы сумасшедшая, — доверительно сообщила я эльфийке, ожидая чего угодно, вплоть до скандала и требований немедленно удалиться. — И зачем вам разузнавать о судьбе Сандерса? Если вы, разумеется, не сами убили его.

— Просто я говорю как летописец. Я пишу историю, чтобы она навсегда осталась в памяти нашего народа. Этот молодой человек, Сандерс… Так уж вышло, что мне придется упомянуть его в хрониках, вот и приходится следить за всем, инспектор. Летописец обязан знать всю историю, не так ли?

Как я умудрилась поставить злосчастную чашку на стол, а не расколотить ее об пол, сама не поняла, но все же мне действительно удалось удержать себя от порчи чужого имущества.

— Я пишу отчеты в уголовном деле, которое навсегда останется в памяти моего начальства! — взорвалась я. — И мне, черт бы вас побрал, нужны внятные показания вменяемых свидетелей!

Амарэ Тэлис рассмеялась и пожала плечами.

— Увы, человеческие понятия о вашей пресловутой «нормальности» сложно применить в отношении нашего народа. Мы — иные, мы мыслим не так, как вы… Поэтому не желаем, чтобы ваша человеческая справедливость становилась мерилом наших жизней и смертей, — мягко говорила эльфийка, заглядывая мне в глаза. — Я знаю, что вам сложно… Но попробуйте понять, инспектор Джексон, ведь удалось же профессору Моргану понять..

Морган… Значит, о нем-то Тэлис точно наслышана.

— Стоп! Давайте теперь обсудим нечто конкретное. Например, профессора Моргана. Вы знали его лично?

Эльфийка досадливо поморщилась и ответила:

— Лично встречаться не довелось. Все же он был некромагом, служил темным силам… Я не осмелилась, недостаточно сильна духом… Лорд Лилэн знал его хорошо, и мне приходилось записывать с его слов.

Еще лучше. Теперь материалы по моему делу содержатся в летописях остроухих.

— И что же вы записали со слов лорда Лилэна?

Я уже готова была смириться с тем, что уйду, не узнав ничего полезного.

Однако эльфийка встала, отошла к окну и начала говорить…

— Человеческий темный маг из рода Морган узнал о том, как одолеть саму смерть. И эльфийская целительница Иллис из рода Лилэн, что помогала ему, просила поделиться с ней тайной. Однако маг колебался, ибо цена за возвращение из-за грани оказалась настолько ужасна, что он не смел открыть никому знание… Он ответил отказом целительнице и понял: его грех перед миром так велик, что только смерть сможет искупить вину. Так темный маг сам стал себе и судьей, и палачом.

Одна и та же история…

— И какова же цена? Чем приходится заплатить за то, чтобы вернуть умершего назад, в мир живых?

Эльфийка обернулась ко мне и уставилась прямо в глаза, не моргая.

— Мой народ верит, что все в мире находится в равновесии… И если хочешь что-то получить, плата должна быть равноценной.

Равноценная плата… Все так просто и действительно жутко… Стоило догадаться с самого начала, чего мог настолько сильно испугаться некромаг, что предпочел смерть. Жизнь за жизнь, только эта плата могла быть равноценной для такого обмена.

Злиться на лорда Лилэна так же сильно, как и прежде, уже не выходило. У него имелась чертовски веская причина не откровенничать даже перед полицией. Тем более эльф наверняка разузнал обо мне, он просто не мог не сделать этого… Значит, ему, скорее всего, было известно о моих убитых родителях и том, что мне есть кого возвращать с того света.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению