Флирт - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флирт | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Женихи Аниты? — спросил Джейсон.

Я поежилась.

— Ему можно доверять? — спросил Мика, и в его взгляде на Никки не было особой приязни.

— Не знаю, но он защищал меня от собственного прайда, и был готов принять пулю за меня.

— Ты бы не выжила без него? — сказал Мика.

Я подумала и ответила: "Нет".

Мика пошел к Никки и помог ему подняться с колен. Охранникам это не понравилось, но они знали, что с нами не поспоришь. Мика впился взглядом в мужчину, который был выше его, изучая выражения его лица.

— Спасибо, что позаботился о ней за нас.

— Я помогал похитить ее, знаешь ли, — сказал Никки.

Мика кивнул.

— Знаю.

— Он что, пойдет с нами? — поинтересовался Натаниэль.

— Я вообще-то не загадывала так далеко, — сказала я.

Никки бросил на меня взгляд, и его глаза расширились от ужаса.

— Не оставляй меня, Анита, пожалуйста, не оставляй меня, — его лицо перекосило, а затем он пал на землю и пополз ко мне. — Пожалуйста, пожалуйста, Анита, я многого не понимаю, но сама мысль о том, что ты меня оставишь, для меня — как смерть.

Я посмотрела на остальных мужчин. Мика кивнул. Натаниэль обнял меня. Джейсон сказал: "Я с вами не живу, так что у меня нет права голоса".

Я обняла его свободной рукой.

— Он угрожал убить тебя, так что у тебя есть полное право решать.

Он подошел к нам и поглядел на мужчину, умоляюще протягивающего к нам руки.

— Коснись его, и дай нам почувствовать его силу.

В этом был весь Джейсон. Он был гораздо умнее, чем казался на первый взгляд.

Я потянулась и взяла Никки за руку. В ту же секунду сила взвилась между нами, растеклась по моей коже щекочущим теплом, которое перебросилось на Натаниэля, а затем и на Джейсона. Натаниэль издал короткий возглас. "Вкуснотища!" — сказал Джейсон.

Мика подошел к нам растирая предплечья одной рукой. Он покрылся гусиной кожей. В другой руке он все еще держал пистолет.

— Ты трахнула его мозг.

— Ага, — сказала я.

Он поцеловал меня в щеку.

— Мне жаль, что тебе пришлось так поступить.

В тот момент я поняла: он знает, какой ценой мне далось то, что я сделала с Никки. Я поцеловала его в ответ и втиснулась в его объятия. Я уткнулась носом в теплую шею и позволила ему держать меня. Пистолет немного упирался мне в спину.

Натаниэль и Джексон подняли Никки на ноги. Он, такой большой мужчина, плакал, думая, что они собираются прогнать его. Черт.

Я посмотрела на испуганного Никки, не отрывавшего от меня глаз, пока Джейсон пытался его успокоить. Натаниэль присоединился к нам. Пистолет, торчавший из-за пояса, оттопыривал его рубашку. Я подошла к нему и поцеловала, глубоко и страстно, так что он весь таял, прижимаясь ко мне всем телом. Затем он отпрянул, смеясь.

— Я люблю тебя, Анита

— Я тоже тебя люблю.

— Ну что, поедем домой?

— Это звучит просто замечательно, — кивнула я

Мы направились в сторону деревьев. Джейсон догнал нас. А потом я поняла, что Никки все еще стоит у могилы. Я оглянулась на него, такого высокого, такого сильного, и такого растерянного.

— Что же мне теперь делать с ним?

— То же, что ты делаешь с нами? — предположил Мика.

— Но он нам чужой, и вообще, не так давно он пытался всех нас убить.

— Он сделает все, что бы ты не приказала, Анита, — сказал Джейсон. — Похоже у него еще меньше свободы воли, чем у нас.

— Я специально так поступила, Джейсон. Специально все у него отобрала.

— Ты делала то, что должна была, чтобы вернуться к нам живой и невредимой, — проговорил Мика

— Я очень хотел щенка, — задумчиво пробормотал Натаниэль, — про него ведь тоже можно сказать, что он шел за нами до дома.

— Я тебе говорила, что мы подумаем о собаке.

— Может тем временем возьмем котенка?

— Он не котенок.

— А похож…

Я посмотрела на Никки, и поняла что Натаниэль имел в виду. Он выглядел таким одиноким, но не сделал ни шагу, чтобы последовать за нами, словно он так и будет стоять около могилы, пока я не прикажу ему делать что-то другое. Я что приказала ему стоять там? Я не могла вспомнить.

— Мы же не можем его так оставить, — вздохнул Мика.

Я набрала воздух в легкие.

— Пойдем, Никки!

Его лицо засветилось, словно я сказал, что завтра Рождество, и он бросился к нам.

Мы спали в мотеле, который Джейсон снял для Жан-Клода и остальных вампиров, чтобы рассвет не застал их и не создал им неразрешимых проблем. Мы вчетвером делили одну кровать королевских размеров, а Никки спал на полу. Он трясся при одном упоминании о том, что не может быть со мной в одной комнате. Боже, помоги мне!

Но утром я проснулась, окутанная пахнущими ванилью волосами Натаниэля, и согретая теплом Мики, прижавшимся ко мне сзади. Джейсон перебросил через Натаниэля руку и ногу, чтобы касаться меня даже во сне. Я услышала движение на полу, и Никки сел, потирая заспанное лицо. Он улыбался мне, словно я была самым прекрасным видением в мире. Я знала, что это ложь, но с моими мужчинами рядом, в теплом и уютном клубке тел, я не могла быть несчастной. Да, я отняла волю Никки, уничтожила его жизнь. Специально. Он никогда не сможет быть свободен, и никогда снова не станет собой.

Мика пошевелился за моей спиной и поцеловал мое плечо. "Доброе утро", — прошептал он, и этого было достаточно. Жалела ли я о том, что сделала с Никки? Да, жалела. Но когда Натаниэль открыл свои фиалковые глаза и посмотрел на меня сквозь вуаль спутанных волос, а Джейсон, цепляясь за мое плечо, пробормотал: "Что вы повскакивали в такую рань?", я могла это пережить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению