Флирт - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флирт | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Позже она обратилась ко мне и Джонатану, и показала некоторые из карикатур на нас, потому что она не хотела, чтобы мы чувствовали себя неудобно. Она берет реальность и немного подталкивает ее к уровню абсурда, так что это не точно то, что действительно произошло, но очень близко к правде. Но это всегда было весело, особенно потому что прошло через нее, и перенесено ею на бумагу.

Я поняла, что есть два художника, которые проводят выходные вместе, но получают от этого совершенно разный опыт. Это была поучительной, освежающе, и заставило меня взглянуть на вещи заново. Этот опыт, как и многое из того, что случилось в прошлом году, помогли мне прояснить кое-что, но он также подтвердил, что я никогда бы не смогла быть светлой и пушистой. Это просто не моя сущность, и в конце года я была вполне довольна этим, и счастлива в светлых оттенках черноты.

Забегая вперед несколько месяцев, скажу что летом мы с Джонатаном снова посетили Уэнди и Дейвена. И в самом конце визита мы забежали перехватить поздний обед или ранний ужин до того, как отправиться в аэропорт. Мы сидели в U-образной кабинке в ресторане, где мы и раньше с ними бывали. Он был очень милый и уютный.

Подошел официант, чтобы принять заказы. У него наготове был маленький блокнот и ручка. Он спросил, что из напитков мы бы предпочли. Если я правильно помню, мы с Джонатаном первые сделали заказ, а затем настала очередь Дейвена; Уэнди была по другую сторону от него. Дейвен не отрывался от меню и только потом поднял глаза. Клянусь, он только посмотрел и показал официанту свое лицо, не более того. Официант превратился из разумного, компетентного человека в заикающегося идиота.

Я не упоминала, что Дейвен ростом шесть футов три дюйма, с длинными, густыми волосами до пояса? Они каштановые, но это такой каштановый, который имеет золотистые искорки по всей длинне. У него также огромные карие глаза, в которых смешивается коричневый, серый, и немного зеленого одновременно, в разных пропорциях, в зависимости от его настроения. Он носит вандайковскую бородку, которую он отрастил, чтобы встречаться с женщинами своего возраста, поскольку он выглядит слишком молодо, а также чтобы к нему перестали приставать некоторые мужчины, поскольку он интересуется женщинами. Все это означает, что Дейвен очень, очень хорошенький. Прибавте его жену Уэнди, шесть футов, блондинка, с большими, добрыми голубыми глазами, и достаточным количеством изгибов, чтобы заставить мужчин рыдать, а лесбиянок молить. Если вы в себе не уверены, не следует даже стоять рядом с этими двумя.

Я умом понимала, что они были очень красивы, и я знал, что Дейвен имел черный пояс по флирту, но до того момента я не понимала того влияния, которое он производил одним взглядом. Но как только Дейвен увидел реакцию официанта, он улыбнулся. И официант просто развалился на части. Я чуть не пожалела его, беднягу — но только чуть.

Официант сказал:

— Э-э-э, ах, чт… что я. .

В полном отчаянии он промямлил:

— Напитки, я могу принести вам напитки.

Мы вчетвером кивнули в унисон, и сказали:

— Да, принести нам напитки.

Официант убежал. Дейвен повернулся к Венди и, практически подпрыгивая на сидении и хлопая в ладоши, взволнованно спросил:

— Можно я поиграю с ним? Пожалуйста?

— Нет, — сказала Уэнди.

— Почему нет? — надулся Дейвен.

Я не уверена, что могу объяснить вам, как высокий плечистый мужчина может прыгать на сидении дивана, и дуться, и это ему подходит — но он это делал, и у него получалось.

— Потому что мы либо можем получить хороший сервис, либо вообще не получим еды, сказала Уэнди.

Официант вернулся с водой для всех нас, и это было здорово, поскольку все мы хотели воды. Затем он захотел принять наш заказ. Но он все время глядел на Дейвена, словно нас не существовало. Дейвен просто смотрел на него с блаженной улыбкой на лице.

Я не помню, почему официант постоянно возвращался к нашему столу. Все, что я знаю, — это то, что нам не приходилось просить пополнить наши стаканы, они просто пополнялись волшебным образом. Хлеб не заканчивался. Официант все время подходил, хотя и не смотрел ни на кого, кроме Дейвена.

Послесловие автора. Часть 2, заключительная

Теперь у меня нет проблем с тем, что оба моих друга так красивы. Я нахожу удовольствие в том, что наслаждаюсь реакцией на них людей, особенно на Дейвена, который имеет труднообьяснимую ауру, харизму. Я сидела в нескольких дюймах от Дейвена. Джонатан и Уэнди были по краям U-образного стола, а мы в центре, и официант смотрел на улыбающееся лицо Дейвена.

Я уже упоминала, что я ранее интересовалась у Дейвена, как он флиртует? Он все мне объяснил. Это была техника, которую я потом использовала для того, чтобы хорошо выглядеть под прицелом камер, снимаясь для рекламы и для интервью о моей книге "Skin Trade", но в этот день, в этот момент, я использовала ее в более приземленных целях.

Я подняла голову, — а потому что я миниатюрная женщина, я немного запрокинула ее — и улыбнулась. Официант глядел только на Дейвена, и я признаю, что подсела чуть ближе к нему и убедились, что официант не может игнорировать тот факт, что у меня есть свои прелести. Передо мной стоял лишь один вопрос: он предпочитает мужчин, или же грудь для него тоже не лишена привлекательности? Мне было интересно, что из этого выйдет. Он бросил на меня затравленный взгляд, а затем начал делить свое внимание между нами обоими. Честно говоря, я не думаю, что это было из-за того, что я так уж хороша в флирте. Просто официант действительно понял, что до сих пор у него не было визуального контакта ни с кем другим за этим столом. Он мог смотреть на меня, и видеть Дейвена, потому что мы сидели рядом. Он не мог смотреть на Уэнди или Джонатана и по-прежнему видеть Дейвена.

Мой муж тоже хорош собой (чего стоят только его волнистые рыжеватые волосы до плеч), и он отпустил себе вандайковскую бородку и усы ярко-рыжего цвета — по той же причине, по которой Дейвен отрастил свою. Потому что он выглядел на двенадцать (?), но хотел встречаться с женщинами своего возраста, и уже устал получать больше приглашений от мужчин, чем женщин. Добавьте к этому миндалевидные голубые глаза, как у викинга, и гораздо более удобный для меня рост (пять футов восемь дюймов), и… в общем, дальнейшие описания будут вмешательством в личную жизнь…

Самое главное, я узнала, что в флирте важны не внешние данные, а то, как вы их используете. Дейвен и я хотели использовать все, что имели, тогда как наши супруги не были готовы пойти на это. Надо просто снять шляпу перед силой их воли, но не многие бы устояли перед тем, чтобы помучить официанта.

В конце концов мы получили наш счет, расплатились, оставили чаевые, и ушли. Официант настолько прозрачно намекал Дейвену оставить номер, перезвонить… вовсе не уходить…. Дейвен улыбнулся, и мы вышли. Кажется именно на выходе из ресторана я обернулась к ним и сказала роковые слова: "Если бы Дженни была здесь, она превратила бы все это в смешной, очаровательный комикс, но если я когда-либо использовала бы этот эпизод в качестве идеи, я перевернула бы все вверх тормашками. Там была бы жестокость, или жестокий секс, или и то, и другое, и большое количество трупов".

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению