Ставка - любовь - читать онлайн книгу. Автор: Скарлет Уилсон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка - любовь | Автор книги - Скарлет Уилсон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

И словно этого было мало — рядом с ней стоял невероятно привлекательный мужчина, от нежных прикосновений которого ее кожа горела огнем. Она его даже не знала и не была уверена, что ворчливый и колючий Каллан Макгрегор ей нравится, но что-то подсказывало, что он был единственным, кому она могла здесь доверять. Теперь, когда Лори знала, что он одинок, у нее в животе порхали бабочки. А еще он явно предан Ангусу, о котором ей так до сих пор и не удалось ничего выяснить.

Вновь зажегся свет, и потребовалось всего несколько секунд, чтобы привыкнуть к отсутствию темноты. Блондинка Эшли лежала на полу в запятнанном кровью платье, и если бы не было видно, как поднимается и опускается ее грудная клетка, Лори бы поверила в происходящее.

Робин — мужчина в охотничьем костюме — немедленно вступил в игру.

— Позвоните в полицию, произошло убийство! Все оставайтесь на своих местах, вас должны допросить.

Каллан глубоко вздохнул:

— Сейчас начнется полная неразбериха.

Он убрал руку с ее талии, и девушке тут же захотелось вновь ощутить его прикосновение. Каллан подошел к двери, внимательно оглядывая комнату. Его взгляд было сложно разгадать — что в нем читалось? Воспоминания? Счастье или грусть? Нет, нечто более таинственное.

— Ангусу бы это понравилось, — тихо сказал он, прежде чем выйти из комнаты.

Глава 4

Лори толкнула дверь в кухню. Было очень рано, но, судя по всему, под ее окном свили гнездо голуби, и, по правде говоря, впервые за долгое время она действительно прекрасно выспалась. Воздух ли Шотландии или невероятно комфортный матрас это сделали, но ей казалось, что она спала в первоклассном отеле.

Раскрасневшаяся Марион, плечи которой, казалось, навеки согнулись под грузом невидимой ноши, была явно не в столь радужном настроении. Она взглянула на часы и нахмурилась:

— Еще только шесть часов. Вам уже нужно подать завтрак?

Лори пересекла большую кухню и положила ладонь на руку Марион. Вблизи было заметно, что глаза у экономки красные от усталости и в них полопались сосуды.

— Конечно нет, Марион. Я способна сама приготовить себе завтрак.

Неправильный ответ. Женщина двигалась как заводная игрушка, шаркая ногами по полу.

— Я здесь для этого, мне за это платят. Вас вообще не должно быть тут. У меня есть четыре помощника, с которыми мы должны накрыть завтрак для шестнадцати человек, а после — подать утренний кофе и булочки. Позже мы займемся обедом. Мясо еще не привезли, а кто-то подсунул это под дверь кухни. — Она взмахнула зажатой в руках бумажкой. — Кажется, у всех разом вдруг возникла аллергия на мою еду. Что я должна с этим делать? И где были эти аллергики вчера? Никто не сказал ни слова, все тарелки вернулись пустыми. Что мне делать сейчас?

Лори кивнула и взяла бумажку из рук Марион, — лист напоминал райдер звезды. Она взглянула на имя и, подавив улыбку, положила записку на стол, попытавшись разгладить листок.

— Марион, давайте я разберусь с этим. — Она выдержала яростный взгляд женщины. — Ведь правда, будь у них аллергия на эти продукты, они бы умерли в кровати ночью после всего того, что съели за ужином.

Марион слегка распрямила плечи, и на лице экономки появился проблеск улыбки.

— Вы думаете?

Лори кивнула.

— Я обязательно разберусь. Если это действительно аллергия, а не чья-то прихоть, я вам обязательно расскажу. — Девушка оглянулась и попыталась осторожно подобрать слова. — Где ваши помощники? Вам не придется делать это все самой?

Марион нахмурилась, и Лори отпрянула, приготовившись к очередному отпору, но ничего не случилось, и, немного помолчав, Марион глубоко вздохнула и успокоилась.

— Девушка из соседней деревни должна прийти к семи и помочь. Она хорошо справляется с завтраком, но ничего не смыслит в выпечке.

Лори провела рукой по темному дереву стола, упиравшегося в раковину. Здесь была огромная печь и газовая варочная панель с шестнадцатью конфорками, множество медных кастрюль и сверкающая серебряная утварь. В кухне идеально сочеталась старина с новизной, такие помещения обычно показывали в телевизионных драмах и на всяческих шоу.

Она уже влюбилась в эту кухню. Лори сняла висевший на крючке фартук и надела его.

— Хорошо, значит, завтрак вы будете готовить не одна. В свою очередь, я была бы счастлива помочь с выпечкой. Что бы вы хотели испечь? — Она наклонилась и стала открывать шкафы в поисках форм для приготовления десерта и больших мисок. — Я умею делать морковный торт, фруктовые пироги, капкейки, печенье и бисквиты.

Девушка выпрямилась. Марион смотрела на нее в ужасе и явно была близка к обмороку.

— Вы не должны помогать мне с выпечкой, вы гостья.

Лори улыбнулась и покачала головой:

— А ваши обязанности за одну ночь неимоверно возросли, и я прошу позволить мне помочь вам. Выпечка — это едва ли не единственный кулинарный навык, который у меня есть. — Она усмехнулась. — Если честно, я не очень-то очарована некоторыми из моих потенциальных родственников и предпочту остаться в стороне. — Лори выглянула в кухонное окно, выходящее в розовый сад. — Мне гораздо больше нравится быть здесь.

Морщинки на лбу Марион были такими глубокими, что хмурость казалась ее естественным состоянием.

— Вы действительно хотите помочь?

— Да.

Сама мысль о том, чтобы просто находиться на кухне и помогать, не участвовать в разговорах с сумасшедшими родственниками, приносила огромное облегчение, и Лори чувствовала, как напряжение постепенно уходит. В голове мелькала и мысль о том, чтобы не сталкиваться постоянно со взглядом Каллана Макгрегора, но Лори не понимала, почему ее это беспокоит, почему этот человек вообще присутствует в ее мыслях и, что важнее, почему он проскальзывал в ее сны этой ночью?

Марион водрузила испачканную и замасленную книгу рецептов на стол.

— Вы сможете следовать рецепту?

— Конечно.

Это было соглашение, заключенное в слабо освещенных глубинах кухни замка.

Марион вертелась вокруг нее, открывая двери то в одну кладовую, то в другую.

— Нужные ингредиенты вы найдете здесь, а все оборудование — там.

Лори увидела помещение, напоминавшее мечту пекаря: здесь были весы, миски для смешивания и всевозможная утварь для приготовления выпечки.

Марион взяла ее за руки.

— Нам только что привезли клубнику. Давайте испечем бисквит с кремом и клубникой?

— Звучит аппетитно. — У Лори уже текли слюнки.

— И имбирный хлеб с глазурью и яблочный пирог? — Марион снова хмурилась.

— Никаких проблем, Марион, я сделаю.

Марион слегка кивнула и поспешила в другую часть кухни. Молоденькая помощница Марион уже снимала с себя верхнюю одежду и готовилась к работе, а Лори начала собирать все, что ей потребуется. Спокойствие и возможность приносить пользу — вот именно то, что ей нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению