Зачарованный лес - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованный лес | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – с сожалением ответил Мордион.

– И все-таки я неплохо вас знаю. А вы меня знаете? – спросил сэр Артегаль.

Мордион посмотрел на него. Насколько ему было известно, раньше он действительно не встречал сэра Артегаля, и все-таки… все-таки… у него возникло безотчетное чувство, что они знакомы. Мордион ощущал, как сросшаяся бровь наползает на его лоб по мере того, как картина проясняется.

– Это не?.. – начал Мордион.

– Голоса, – продолжил сэр Артегаль. – Понимаете, со мной это происходило давным-давно, но я их очень хорошо помню. Вы были одним из четырех голосов, которые я слушал, хотя, кажется, с годами ваш голос становился все более приглушенным. В какой-то момент вы уже, видимо, перестали меня слышать, хотя я мог слышать вас. Это ведь связано с тем, что́ они сделали с вашим мозгом, не правда ли? В сущности, никто из нас не мог по-настоящему выйти с вами на связь, за исключением Девочки.

– Так вы!.. – снова начал Мордион, но Артегаль упреждающе вытянул вперед сильную квадратную ладонь, освещенную пламенем костра.

– Вы должны это выслушать, – сказал сэр Артегаль объявленным вне закона людям, глядящим на них во все глаза. – Мы с этим человеком знаем друг друга на уровне душ, когда один осознает подлинную природу другого, и поэтому я заверяю вас: в этом человеке нет ничего, заслуживающего ненависти или страха. На этом уровне вы не знаете, как человека назвали при рождении. Он называл меня в своем сознании одним особым именем, а я его – другим. Чтобы доказать вам, что это правда, я шепну вам, Алисан, как он называл меня, а потом попрошу, чтобы он громко произнес это имя перед всеми остальными.

«Алисан – хороший выбор, – одобрил про себя Мордион, пока Артегаль подзывал ее к себе и шептал ей на ухо. – Она не станет жульничать и к тому же пользуется доверием остальных».

– Скажите, как вы называли меня, – обратился Артегаль к Мордиону.

– Вы Король, – промолвил Мордион.

– Именно это прошептал мне Артегаль, – подтвердила Алисан. – Югон, ты, наверное, не веришь? Югон!..

Югон из Дома Гарантий распереживался не на шутку. Он расхаживал взад-вперед рядом с костром, что-то ворча себе под нос. Наконец ворчание перешло в настоящий рык, обращенный к Артегалю:

– Вы нас обманываете! Вы способны читать мысли! И, как все говорят, он тоже! – С этими словами Югон сердито ткнул пальцем в Мордиона.

– Да, к величайшему сожалению, я могу узнать, что происходит в головах у людей, если попытаюсь это сделать, – признался Артегаль, – но я клятвенно заверяю вас: никто из нас даже не пытался. Кроме того, я прошептал Алисан, как я называл его. Вы скажете им, или мне это сделать? – спросил он Мордиона.

Тот пожал плечами и признался:

– Он называл меня Невольником.

Издав очередной раздраженный рык, Югон начал снова разгуливать взад и вперед, бранясь себе под нос.

– Это ужасно! – воскликнул он. – Тогда я начинаю думать, что вы один из… ладно-ладно. Придется мне вам поверить! Наверное, я тоже должен за вас поручиться. Стоит мне подумать обо всем том, что вы могли поместить в ее голову… но я знаю, вы этого не сделали. Хорошо!

– А теперь скажите: что заставило вас лезть в петлю, выкладывая нам все как на духу об этом Баннусе? – сдержанно спросил Артегаль Мордиона.

– На мой взгляд, – ответил Мордион, – сейчас Баннус обладает бо́льшим могуществом, чем раньше, и, похоже, совсем отбился от рук. По-моему, пришло время его остановить. Если достаточное количество людей узнают, кто он такой и что он делает, у нас должно получиться положить конец его играм. Я хотел предложить вам напасть на замок и поймать Баннуса там. Я знаю, что он где-то в замке.

– Тогда мы начинаем разрабатывать план военных действий, – произнес сэр Артегаль, обернувшись в сторону сэра Джона. Тот довольно мрачно кивнул в ответ. – Завтра? – спросил Артегаль у Мордиона. Когда и тот кивнул, Артегаль спросил:

– А вы собираетесь участвовать в этой атаке?

– Я присоединюсь к вам в замке, – ответил Мордион. – Сперва мне надо сделать еще одну вещь. Надеюсь справиться с этой задачей в течение ночи.

Он оставил их сидящими вокруг костра с серьезным видом, правда Мартин и сэр Джон махнули ему, когда он уходил, а Мартин еще и улыбнулся.

Несколько людей, объявленных вне закона, сопроводили Мордиона к склону холма. Когда они его покинули, он ненадолго остановился, чтобы собрать в кулак все свое мужество. Конечно, имело смысл охотиться на Правителя № 1 в образе дракона, хотя бы потому, что так он мог видеть и обонять гораздо лучше, правда трансформация причиняла ему чудовищную боль. Мордион набрал полную грудь воздуха и выбросил огненную сеть вперед. Он почувствовал боль, но уже не такую сильную, как раньше. Мордион знал: боль останется с ним на всю жизнь. Но теперь у него была надежда, что со временем он сможет к ней притерпеться. Расправив огромные черные крылья, он взмыл в прохладный предрассветный воздух.

Мордион уловил запах над густым лесом и какое-то время следовал за ним – то в одну, то в другую сторону. Туда и сюда, взад и вперед летал Мордион, подобно ястребу на охоте. Но, как назло, запах исчезал прямо над открытой прогалиной. Каждый раз, когда Мордион кружил, он надеялся напасть на след, но ему это не удавалось. Взошло солнце. Мордион наблюдал, как его огромная расплывчатая тень скользит по деревьям, отливавшим бронзой в рассветном сиянии. Тень становилась меньше и темнее по мере того, как день вступал в свои права, но Мордиону все никак не удавалось напасть на след Правителя № 1. Можно подумать, что Первый исчез прямо над этой прогалиной. Когда Мордион возвращался туда, чтобы в очередной раз ее облететь, голос Чела зазвенел в его голове так внезапно и так громко, что Мордион качнулся в сторону и почти что замер.

– Мордион! МОРДИОН! ПОМОГИ… скорее! Я сделал такую ГЛУПОСТЬ!

7

В замке все пришло в движение еще до рассвета. В уютной каменной комнатушке, куда ее устроил Ям, Виерран проснулась из-за невероятного грохота каких-то деревянных предметов. Когда она осторожно поднялась на стену замка, чтобы посмотреть, в чем дело, то увидела по другую сторону ворот рабочих. Они возводили над зубчатой стеной ряды деревянных кресел.

– Зачем это? – спросила Виерран.

– Это для того, чтобы король мог из безопасного места наблюдать, как убьют дракона, – объяснил ей Ям. – Чел собирается его убить.

– Что?! – воскликнула Виерран.

Она быстро подоткнула юбку и, стуча каблуками, помчалась по винтовой лестнице в передний двор. Там она издали увидела Чела, шедшего большими быстрыми шагами в направлении оружейной мастерской. Виерран снова подтянула юбку чуть ли не до подмышек и бросилась наперехват:

– Чел! Ты сошел с ума?

Мальчик обернулся и остановился. Виерран подумала, что, пожалуй, никогда еще не видела его таким жизнерадостным. Или таким высоким. Теперь Чел возвышался над девушкой и смотрел на нее совершенно одинаковыми глазами. Однако Виерран показалось, что, когда Чел рассмеялся, глядя сверху вниз, морщинки вокруг больного глаза обозначились заметнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию