Зачарованный лес - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованный лес | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Дракон взмыл вверх намного раньше, чем мальчик ожидал. Помогая себе крыльями, он внезапно оказался над головой Чела и угрожающе занес над ним огромные когти. Разинутая пасть дракона ощерилась шестифутовыми зубами. Чел наблюдал за напрягающимися мышцами, и это предупредило его о нападении. Когда дракон двинулся вперед, Чел тоже двинулся вперед и, присев, проскользнул под чешуйчатым брюхом. Чудовище со змеиной ловкостью изогнуло шею, пытаясь поймать противника, и плюнуло в него убийственной огненной струей. Это был не только огонь – отравляющий газ, горячий масляный дым, да еще и волна чистого яда, которую дракон посылал мысленно. Чел откатился в сторону – кашляющий, ошпаренный, покрывшийся слоем жира от паров драконьего дыхания, – и встал на ноги, чувствуя головокружение главным образом из-за ненависти, обрушенной на него вместе с этим пламенем. Мальчик помчался бегом по кругу. Пускай дракон сожжет сам себя. Надо сбить его с толку с помощью его собственной ненависти. Мальчик бежал, а чудовище его преследовало, громыхая наполовину сложенными крыльями, выплевывая сгустки жирного огня.

Эти сгустки чаще всего приземлялись прямо за спиной Чела, но один или два раза они хлестнули жгучей болью по ногам, умудрившись прожечь толстые кожаные гетры. С каждым ударом накатывала все та же волна крайней злобы, адресованной Челу лично. Это было чудовищно, но приносило свои плоды. Выплеск злобы начинался чуть раньше выплеска огня. Чел пробежал свой третий лихорадочный круг в ожидании ненависти, прислушиваясь к грохочущему потоку огня, а потом в беге подпрыгнул и посмотрел, как огонь черным горящим шквалом обрушился на землю прямо за ним.

«Боги – святые – превыше всех – чтимые!» – бормотал про себя Чел, отмечая каждое сказанное слово прыжком. Дракон его ненавидел – по-настоящему ненавидел! Не будь мальчик так занят, он ужаснулся бы тому, что его так ненавидят. А пока что он расширил круг, по которому бегал, и благодарил свои звезды за то, что был таким идиотом и надел такой легкий доспех.

– Теперь мне понятен смысл этого доспеха, – заметил Амбитас, наклоняясь вперед.

Моргана Ла Трей поспешно извлекла из рукава маленькую склянку. Пока Амбитас неотрывно глядел на нарезающего круги мальчика, она что-то быстро плеснула в его вино.

– У него и вправду неплохо получается убегать, – согласилась Ла Трей, плавным движением пряча склянку в рукав.

– Но так он ничего не добьется! – прошептала Виерран, закрывая руками лицо.

– У этого дракона есть еще один набор конечностей, – заметил робот, – и вдобавок запасной хвост.

– Ох, замолчи! – воскликнула девушка.

«Так я ничего не добьюсь!» – подумал Чел. Круги его становились все шире и шире. Теперь он бегал уже по такой траектории, что в следующий раз мог бы оказаться прямо в озере. Можно ли добиться того, чтобы чудовище потушило свой огонь в озере? Осмелится ли Чел нырнуть?

Но такой возможности ему не представилось. Теперь дракон преследовал его на берегу озера, гоняя то вправо, то влево с помощью шквалов огня. Когда огонь соприкасался с водой, звучало шипение, а когда с влажным дерном – шкворчание. Дракон играл с Челом в кошки-мышки. Мальчик это понимал. Он бежал и бежал, его легкие прорезала острая боль, а с лица капал пот.

– В жизни не видела такого чудесного проявления трусости! – сказала Морган Ла Трей, восторженно наклоняясь вперед.

– Гм, – согласился Амбитас. – Но он ведь не убивает, верно?

Король встревоженно пригубил вина. Вкус напитка был уже не таким, как раньше. За ароматом специй притаилась какая-то новая горечь. Хорошо, что он сделал лишь крошечный глоток. Ла Трей все еще наклонялась вперед, внимательно следя за происходящим позади башни, когда Чел, по-видимому, повернулся и помчался вверх по склону холма. Амбитас тихонько поменял бокалы местами и тоже наклонился вперед, чтобы наблюдать.

Чел знал: необходимо что-то делать. Теперь к ненависти дракона прибавилось какое-то радостное ощущение, словно он наконец-то занимался тем, чего всегда хотел. Мальчик знал, что дракон будет играть с ним, пока его колени не подкосятся, а потом… «Не думать об этом!» Казалось, вся жизнь Чела в лесу пронеслась перед его горячими, воспаленными глазами. Он вспомнил одно давнее событие – из тех времен, когда он был еще совсем мал. Тогда тоже был дракон. Челу оставалось лишь надеяться, что тот же самый прием сработает и сейчас.

С яростным усилием Чел помчался вверх по склону холма в направлении замка. Ему необходимо было забраться как можно выше.

Челу это удалось прежде всего потому, что дракон замешкался на берегу озера, с хитрым видом наблюдая за противником. Мальчик чувствовал, как он думает: «Надеешься удрать? И не рассчитывай!» Добравшись до лужайки футах в десяти выше дракона, мальчик присел на траву перевести дух и изобразил, как он надеялся, такой же хитрый взгляд, как у чудовища: «А ну-ка, доберись до меня, дракон!»

– Похоже, теперь он собирается просто сидеть там! – возмутилась Моргана Ла Трей. И с отвращением выпила вина.

Амбитас наблюдал за ней с удовлетворением. Большой, хороший глоток. Великолепно.

Дракон повернулся. Медленно и лениво он взлетал на холм, где сидел Чел. Уж теперь мальчик точно попался. Но вместо того, чтобы бежать, Чел оставался на месте, выкрикивая ругательства:

– Большая медвежья морда… жирняй… полукровка… глупый старый Орм! Давай иди сюда и съешь меня, Орм! Завтрак!

Мальчик понятия не имел, что говорит. Его единственной мыслью было так разозлить дракона, чтобы тот разинул пасть. Однако тот приближался чуть ли не с улыбкой.

– Орм – дурак, Орм – червяк! Старый чокнутый толстяк! – вопил мальчик. – Ты меня не мог поймать – и не поймаешь!

Эти слова помогли Челу добиться цели. Орм разинул пасть и расхохотался, словно отрицая сказанное мальчиком. «Много он понимает, этот Мартеллиан! – подумал Орм. – „Завтрак“ – правильное слово. Этого завтрака мне надолго хватит. Порву его на куски!»

И как только открылась огромная пасть, Чел прицелился и швырнул свой меч так, что тот несколько раз перевернулся в воздухе и с лязгом, вертикально встал между огромными зубами Орма. Дракон с воем поднялся на дыбы, тщетно пытаясь захлопнуть пасть. Вырывавшийся оттуда огонь клубами летел ввысь. Орм поднял огромный коготь и дернул за длинный холодный клин, торчащий у него между зубами. Продолжая дергать, он на трех лапах поскакал к Челу, глядя на него убийственным взглядом и со свистом шлепая утыканным шипами хвостом.

Чел встал и, увернувшись, упал навзничь как раз вовремя. Дракон еще не был побежден, а мальчик лишился своего оружия. Вскочив на ноги, Чел уклонялся то в одну, то в другую сторону – по мере того, как огромный хвост преследовал его, шлепая и норовя пронзить. К тому же у Орма все еще были его когти! «Ему достаточно ударить меня лишь однажды!» – подумал Чел, на спине отползая в сторону. Хвост снова грянул оземь, и мальчик едва успел увернуться. «На помощь!» У Чела не выдержали нервы, и он закричал, взывая к Мордиону о помощи. Этот поступок был самым постыдным, но он не знал, что еще сделать, чтобы не погибнуть. «Мордион, помоги! Скорее сюда! Я сделал такую глупость!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию