Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Я сказал нет! – отрезал Шерри.

– Из-за чего спор? – спросила я, подходя к нему.

– Ничего важного. – Он обнял меня, усаживая к себе на колени.

Советник не сдавался:

– Поймите, этим вы унизите себя в их глазах!

– Меня ничто унизить не может, особенно это. И хватит об этом! – Он махнул рукой, отпуская его.

– Шер, ты чего такой грозный? – спросила я, когда советник удалился. – Проблемы с оборотнями?

Это первое, что пришло мне в голову. Сегодня прибывали вожди кланов для подписания документов. Шерридан признал их независимость, и намечался праздник в честь этого.

– Чего он от тебя хотел? – Я встала с его колен и, зайдя за спину, начала массировать напряженные плечи. Он блаженно вздохнул, склонив голову.

– Разница традиций, – наконец решил ответить он. – У оборотней принято, чтобы их женщина находилась позади мужчины. Вожак не позволяет ей стоять рядом, так как это вызов его авторитету. Мне указали на то, что если ты будешь стоять рядом со мной при встрече с ними, то этим я признаю в их глазах, что ты равна мне.

– Шер, а в чем проблема? Давай постою позади. Делов-то, – пожала я плечами. – Лишний раз массаж сделаю, – пошутила я, наклонившись к его уху и поцеловав его.

Он бархатисто рассмеялся. Под моими руками мускулы расслаблялись, и я просто чувствовала, как раздражение покидает его. Он запрокинул голову, взглянув мне в глаза:

– Рия, у каждого из нас свои традиции. Наши женщины стоят рядом с мужчинами, и это не может унизить нас. Я проявил к ним уважение, признав их независимость, им же придется проявить уважение к нашим традициям.

Я не удержалась и поцеловала его. С каждым днём я все больше и больше восхищалась им.


Начали прибывать оборотни, и их размещали во дворце, чтобы они отдохнули перед официальным приёмом, который состоится чуть позже, когда соберутся все вожди кланов.

Я искала Сэма, чтобы узнать, все ли в порядке, перед тем как идти готовиться к приёму. Мне сказали, что он в крыле, где разместили гостей, и я поспешила туда. Кивнув стражникам, стоящим у входа, я спросила не проходил ли Сэм, и мне ответили, что он еще там. Я пошла дальше, раздумывая, не случилось ли чего.

Вдруг распахнулась дверь одного из покоев, и оттуда выбежала девушка, которую тут же перехватил молодой мужчина. Она испуганными глазами взглянула на меня.

– Что здесь происходит? – потребовала ответа я.

– Я слышал, что Повелитель раздает своих женщин, и мне приглянулась эта. Пожалуй, я возьму её себе, – ответил мне этот нахал. Потом он окинул меня взглядом с ног до головы, и по его губам скользнула неприятная улыбка.

– А возможно, я и поспешил, – произнес он, отпуская девушку и приближаясь ко мне. – Здесь есть и получше.

Это он меня, что ли, имеет в виду?! Вот же животное!

– Я понимаю, что есть поговорка гостеприимных хозяев о том, чтобы чувствовали себя в гостях, как дома, но не надо воспринимать все так буквально. О достойном поведении забывать не стоит! – одернула я его. – У вас неверные сведения. Повелитель не раздает своих женщин, а награждает своих лучших воинов, так что уберите руки от чужой собственности и вспомните о манерах!

– О, да ты с огоньком! – заявил он, приближаясь ко мне чуть ли не вплотную. – Люблю из таких делать покорных.

– А мой муж любит делать евнухов из тех, кто слишком близко ко мне стоит, – фыркнула я на это.

– Не переживай, ты скоро станешь вдовой! – самоуверенно заявил он, взяв прядь моих волос и пропуская их между пальцев.

– Вижу, ваши умственные способности не на высоте, – процедила я. – Вы точно не глава клана.

– Не переживай малышка, ты станешь наложницей его сына, – утешил он меня. Девушка, стоящая рядом, аж задохнулась от такого заявления и расширенными глазами наблюдала за нами.

– Да я не переживаю. Если вы не вспомните о манерах, то я сейчас разговариваю с трупом.

– Пора тебя научить манерам! – выдал он и резким движением забросил меня к себе на плечо.

– Госпожа! – не своим голосом закричала девушка.

Тут произошли две вещи, он направился со мной к себе в комнату и был уже у двери, и распахнулась соседняя дверь, из которой вышел какой-то мужчина с Сэмом.

– Что здесь происходит? – спросили они одновременно.

– Рейден, поставь девушку на место! – рявкнул мужчина. С облегчением я обрела вертикальное положение.

– Госпожа, с вами все в порядке? – с беспокойством спросил Сэм.

– Нет, – мстительно ответила я.

– Госпожа?! – Мужчина во все глаза смотрел на меня.

– Что он с вами сделал?!

Сэм тут же подошел ко мне, оттеснив молодого нахала.

– Я разочарована, – вздохнула я. – Мне представлялось, что оборотни цивилизованны, а вы ведете себя как варвары. Я понимаю: сила есть, ума не надо, но не до такой же степени!

– Рейден, что ты натворил?! – потребовал ответа от сына мужчина. Почему сына? Так они были очень похожи. Оба высокие, мускулистые, с голубыми глазами. Только отец более мощный и заматеревший. У сына была короткая стрижка, а у отца – волосы до плеч, и у висков спускались две косички.

Сынок потрясённо смотрел на меня, и за него ответила я.

– Да совсем ничего. Пообещал сегодня же сделать меня вдовой, и что я буду согревать его постель в качестве наложницы.

Сэм бросил разъярённый взгляд на присмиревшего нахала.

– Об этом будет доложено Повелителю! – угрожающе пообещал он.

– Скажите, а у оборотней не принято с женщинами здороваться? – поинтересовалась я. – Просто сначала меня хватают, не спросив имени, прельщая судьбой наложницы, и сейчас я не знаю, с кем имею честь разговаривать.

– Глава клана Белого Клыка Драген Орл Девильсон.

– Ауэрия, – представилась я.

– Госпожа… – подал голос Сэм.

– Сэм, оставь, – отмахнулась я. – Какие уж теперь титулы после такого.

– Прошу простить моего сына.

– Что же вы невоспитанных детей берете с собой на важные встречи? – сладким голосом спросила я папашу. – С таким сыном и врагов не надо.

Тот стерпел мою язвительность и послал убийственный взгляд сынку.

– Он же вам весь имидж портит, – не могла угомониться я. – Народ, который добивался признания своей независимости, из-за его поведения выглядит как кучка дикарей из лесу, которые и понятия не имеют, как вести себя в цивилизованном обществе, и нарушают все правила гостеприимства.

– Чем мы можем загладить свою вину? – На этого Девильсона было жалко смотреть. Сразу видно, что он гордый и властный человек, а тут пришлось выслушивать такое от женщины и молча скрипеть зубами. Из-за сына он «потерял лицо».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению