Горячая афера - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячая афера | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше платье доставили еще час назад! — Ри Аргос отправился следом. — И меньше чем через час нам нужно выезжать, а вы еще не готовы!

— Вот видите! Нам до выезда еще целый час, а вы уже поднимаете панику! Уйма времени. Мы все успеем, — ответила Лексия с бодростью в голосе, которую не чувствовала совсем. Час — это удручающе мало. — Диадему давайте.

— Перед выходом, — отрезал Танир. — Где гарантия, что за день вы не успели сделать искусную подделку?

— Уже жалею, что не догадалась! — Лексия начала закипать. — Не глупите, я из-за вашей недоверчивости не собираюсь потом переделывать всю маску. Это утомительно и долго. Дайте мне диадему, без нее не получится подобрать ни тон волос, ни тон кожи. Она — ключевой элемент образа, все завязано на ее цветовой гамме. Ну же, доменус, не будьте ослом! Это раздражает и мешает работать. Сами говорите, что мы опаздываем, и усугубляете ситуацию!

— Хорошо. — Танир скривился, признавая поражение, а Лексия, фыркнув, гордо прошествовала по коридору к своим покоям.

Доменус отстал и свернул к себе. Видимо, за диадемой. Он появился минут через пять, не больше. Лексия успела только ослабить шнуровку платья и распустить волосы.

— Положите на туалетный столик! — через плечо бросила она и принялась раздеваться, игнорируя присутствие в комнате постороннего человека. Предполагала, что, будучи воспитанным, доменус уйдет сам.

Только скинув платье и оставшись в одних кружевных «гаремных» трусиках солидадского производства, мошенница обнаружила, что Танир не ушел, а по-прежнему подпирает стену в ее комнате.

— Доменус, — вкрадчиво начала она, не оборачиваясь и спиной чувствуя обжигающий взгляд, — вы же вроде бы не обделенный женским вниманием подросток. Так зачем подглядываете? Вам больше нечем заняться?

— Я не подглядываю, — отозвался Танир. — Подглядывают из-за угла. Я же не таюсь.

— И в чем принципиальное различие? — Светский разговор утомлял. Слишком много усилий тратилось на то, чтобы чувствовать себя уверенно. Обнаженность этому не способствовала. — Мне нужно одеться и войти в образ, вы мне мешаете. Будьте добры, подождите внизу.

— К сожалению, вы сегодня были обеспокоены только внешней оболочкой, а я же подумал…

— О моей бессмертной душе? — не удержавшись, хмыкнула мошенница, которая смирилась с присутствием нежеланного гостя и начала собираться.

— Нет. О вашей легенде.

— Слушаю. — Лексия сосредоточенно кивнула и начала запоминать потоки информации. Итак. Родовитая нордийка, баронесса из далекой северной страны. Приехала в Новартус следом за младшей сестрой, которая вышла замуж за побила ри Таруса — небогатого, ведущего уединенный образ жизни.

— А я, выходит, старая дева? — усмехнулась Лексия, разворачивая упаковку, в которую, словно в кокон, было завернуто платье.

— Нет. Старая дева из вас получится неправдоподобная. Мне показалось, образ вдовы вам подходит больше.

— Возможно. Вряд ли со мной рядом долго сможет выжить мужчина.

— Никогда не было желания проверить?

— Что вы, доменус! — Мошенница даже отвлеклась от своего занятия и развернулась к собеседнику лицом, предпочтя проигнорировать почти полное отсутствие одежды. — Я слишком ценю свою свободу и не готова ее потерять. А сейчас, после того как я уловила общую суть, может быть, вы все же оставите меня одну? Знаете ли, не очень удобно собираться под пристальным мужским взглядом. Я, конечно, давно забыла, что такое смущение, но работа над новой, несвойственной мне маской отнимает много сил. Вы будете меня отвлекать одним своим присутствием.

— Я вам не доверяю. — Танир держался стойко, и Лексия снова его зауважала. Он мог разговаривать с почти обнаженной женщиной так же, как с любой нобиле на светском приеме, и даже не отводил взгляд. Казалось, что ри Аргос видит на ней несуществующее платье. — И стоит обговорить, когда и как мы познакомились. Обязательно найдется тот, кому будет интересен именно этот вопрос.

— Конечно же во время прогулки по набережной Новартуса. Ну, там, где фонтан с танцующей девушкой, возле площади Восстания. Разве вы не в курсе, что романтичное знакомство может состояться только там, и нигде больше? Это не стоит даже минутного размышления. Теперь вы можете уйти?

— Нет. Я вам по-прежнему не доверяю.

— Это я уже слышала, но, если бы хотела сбежать с диадемой, сделала бы это сразу же. Так что не тяните время. Опаздывать на встречу с послом другого государства — дурной тон. Ведь вы в курсе? Не так ли?

— Знали бы вы, как я мечтаю о том дне, когда все это закончится и вы все уберетесь из моей жизни!

Танир выглядел несчастным, а на почти обнаженную Лексию смотрел с ненавистью.

— Доменус, я вообще предпочла бы, чтобы наше сотрудничество не начиналось! — парировала мошенница и демонстративно отвернулась, продолжив освобождать платье от упаковки. — Это ваш выбор, а не мой. Так что вы — сами себе враг, и нечего ныть. Ситуацию не изменишь. А сейчас убирайтесь из моих покоев, иначе мы вообще никуда не пойдем. Вы же прекрасно понимаете, что я не шучу?

— Понимаю… — Танир подошел сзади и остановился так близко, что жесткие парчовые полы его сюртука легонько царапнули обнаженную кожу спины. По пояснице тут же пробежали мурашки, то ли от страха, то ли от неожиданного желания. — Не забывайте, что в случае неповиновения я не дам вам спокойно жить, — шепнул он в шею. Лексии даже показалось, что губы слегка скользнули по нежной коже. Захотелось выдохнуть, но мошенница сдержалась и как ни в чем не бывало произнесла:

— Вы утомили угрозами. К тому же вы повторяетесь. А теперь послушайте меня. Я успею сбежать, и далеко. Да, я останусь без Новартуса, но ненадолго, потому что, если я сбегу, вы провалите это задание — просто не успеете разработать другой план — и наживете грандиозные проблемы. Не думаю, что у вас будет возможность и время гоняться за мной исключительно из чувства мести.

— Вы пожалеете! — прошипел он и сильно сжал руками ее плечи.

— Доменус, вы можете угрожать и злиться сколько угодно, но ответьте себе на один вопрос. Вам нужна моя помощь? Если да, то свалите, пожалуйста, из моих апартаментов и дайте собраться без вашего пристального голодного взгляда. Если нет… Тогда я готова прямо сейчас собрать вещи и уехать на термальные воды.

Сохранять хладнокровие становилось сложнее с каждой минутой. Хотелось повернуться, влепить наглецу пощечину и запахнуться, от греха подальше, в халат. И идея сбежать в Сангрию с каждым мгновением казалась все более соблазнительной.

— Это вообще-то и мои апартаменты. Вы тут гостья, — выдал последний аргумент доменус.

— Замечательно. — Терпение было на исходе, и Лексия готовилась к более решительным действиям. — Холл тоже ваш, вот и проведите время там, — холодно заметила мошенница, и доменус, как ни странно, сдался. Видимо, понял, что Лексия действительно не шутит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию