Горячая афера - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячая афера | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Ух ты!

— Правда, скрещивать можно не чаще раза в неделю. Прибыток не ахти, и полученные деньги недолговечны — это проекция, которая исчезает обычно в течение месяца. Но игрушка забавная, и они помогали мне выжить в действительно трудные времена.

— Не важно, насколько хватает действия заклинания! Важен сам факт! Люблю чистые деньги! Их нельзя отследить и можно тратить постоянно. И не важно, что я не собираюсь это делать. Ты ведь тоже не собираешься продавать Ожерелье Страсти. Правда?

Лексия поморщилась. Ей не нравились разговоры об украденном украшении в доме доменуса. Это было очень опасно. К счастью, Яшма быстро сменила тему. Воровка была по-настоящему счастлива.

— Это идеальные деньги! Просто… — Она замолчала. — Я не очень люблю драгоценности, спокойно отношусь к произведениям искусства, а вот деньги… Деньги — это другое. Деньги я очень люблю.

— Рада, что угодила, — искренне улыбнулась Лексия. — И спокойной ночи.

— Спокойной! — Яшма запрыгнула на кровать и, скрестив по-солидадски ноги, начала разглядывать заключенные в прозрачные контейнеры монетки. Лексия поняла — про нее забыли, и с чистой совестью отправилась к себе. Приятно было осознавать, что день прошел не зря.

Часть вторая
ЧЕРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА

Следующий день выдался совершенно сумасшедшим. Даже Лексия, привыкшая к бешеному ритму жизни и неожиданным ситуациям, понимала, что успеть сделать все запланированное просто нереально.

Нервотрепка началась с самого утра, когда невыспавшаяся мошенница в одном лишь тонком пеньюаре, стараясь не показать интерьеры места, где находится, пыталась дозвониться до всех известных ей модистов и добиться от них платья свой мечты, которое предстояло сшить за один короткий день. Даже нежно-розовый кружевной пеньюар был выбран с единственной целью — покорить непробиваемые мужские сердца. Основная сложность состояла в том, что шить нужно было не нобиле Летиции — популярной персоне в городе, а никому не известной даме, для которой и легенды-то пока не было. Ею должен был заняться Танир. У него имелся административный ресурс, и доменус за день мог создать полноценную личность. Самой Лексии понадобилось бы на это значительно больше времени. Иногда союз с законником все же приносил выгоду.

Мошенница не стала плодить сущности и решила на сей раз не выдумывать новое имя, а воспользоваться своим основным — Лексия, точнее, нобиле Лексия, иначе она просто не смогла бы стать спутницей Танира ри Аргоса. Сейчас маскировка была минимальной. Более светлые волосы и кожа, чуть измененные черты лица, голубые глаза. Основную работу над образом мошенница оставила на потом. Но никто из модистов и без того не узнал в миловидной блондинке яркую нобиле Летицию.

Трое из пяти модистов ожидаемо отказали, сославшись на занятость, и Лексия затаила на них нешуточную злобу, так как одним из них был рин Оскальд — чудесный специалист. Редкий случай, когда человек умел делать свою работу хорошо и быстро. У него не было отбоя от клиентов, и новые, да еще с горящими заказами, ему не требовались. Его можно было понять, если бы Лексии не требовалось платье так срочно. Не помогли никакие деньги, и это расстроило. Из двоих согласившихся один заломил совершенно нереальную цену, которую Лексия не готова была заплатить даже из кармана доменуса, ибо это — грабеж чистой воды, а второй не обладал нужной квалификацией, и, поразмыслив какое-то время, Лексия все же решила отказаться от его услуг и попробовать найти вариант лучше. Сегодня вечером не стоило полагаться на непроверенного человека. Нельзя было упасть в грязь лицом.

Мошенница впала в уныние, но вовремя вспомнила еще про одного человека. Он был в городе проездом. Она видела афишу, которая приглашала на показ его новой весенней коллекции, и даже планировала сходить, но в суматохе последних дней забыла. Рин Фернандо, скорее всего, отказал бы всем, но не ей.

В ином случае Лексия не стала бы обращаться к пылкому и страстному сангрийцу, но сейчас он казался самым оптимальным вариантом — сделает быстро, хорошо и будет держать язык за зубами. А уж несколько часов комплиментов и ненавязчивых ухаживаний Лексия как-нибудь выдержит. Не впервой.

Маска слетела сама собой, волосы порыжели, а в глазах появились изумрудные искорки.

Естественно, Фернандо был рад ее видеть. Его смуглое живое лицо, немного искаженное в магвизоре, светилось счастьем. Искренняя улыбка пугала уже сейчас, но он готов был сделать абсолютно все и сию минуту, лишь бы «прекрасная муза» почтила его своим вниманием. А еще Лексия была на сто процентов уверена, что среди заготовок Фернандо обязательно получится найти что-то, подходящее по цвету и фактуре, останется только доработать и подогнать по фигуре. Это обнадеживало. Не хотелось бы подвести доменуса в первый же день совместной работы. Лексия слишком ценила свою репутацию. Чего же она стоит, если даже платье нормальное раздобыть не сумеет?

Мошенница отправилась к модисту, даже не позавтракав. Она намеренно не стала уделять внимание внешности — легкая утренняя небрежность и томность. С одной стороны, довольно соблазнительная для того, чтобы мужчина вспомнил свою давнюю страсть. С другой — достаточная, чтобы намекнуть: время не терпит, да и сама Лексия воспринимает Фернандо исключительно как профессионала и не настроена на флирт.

Желудок сводило от голода, но едва Лексия переступила порог гостиничного номера, спешно на несколько недель переделанного под мастерскую, ей тут же предложили какао, свежайшую выпечку и несколько модных журналов.

Юркий, худощавый и черноглазый, как все сангрийцы, Фернандо сиял, словно начищенная золотая монета. Две смуглые скромные девушки-помощницы держались чуть поодаль, пока модист рассыпался в комплиментах перед гостьей.

— Моя дорогая Жозель, как давно я не имел счастья тебя лицезреть. Как тебя именовать в этом славном городе, моя хорошая?

— Для тебя я всегда остаюсь Жозель…

Лексия с удовольствием принимала комплименты. Искреннее, неиспорченное корыстью восхищение всегда радовало. Мало кто был способен обожать так искренне, как Фернандо, и получать удовольствие от самого процесса, не требуя взамен ответных чувств.

— Эх… с одной стороны… — Модист замолчал. — Именно Жозель давным-давно покорила мое сердце. С другой — это ведь значит, что ты оставила меня в прошлом, как и давно забытое имя. Так ведь?

— Зачем терзать себя вопросами, на которые невозможно получить ответы? — Лексия пожала плечами. — Давай лучше займемся делом. Времени у меня практически нет, а новое платье нужно, как воздух. Вопрос жизни и смерти.

— Меня смущает выбор холодной цветовой гаммы. Ведь это совсем не твое, — с сомнением в голосе отозвался Фернандо, без возражений сменивший тему. — Давай попробуем более яркий оттенок? Если хочешь голубой, то вот этот! Он изумительно сочетается с твоими волосами.

Фернандо достал переливающийся яркий отрез со стеллажа и развернул его перед Лексией.

— Нет. — Мошенница была непреклонна. — Я покажу тебе, почему выбрала холодный и блеклый оттенок, только… — Лексия выразительно посмотрела в сторону помощниц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию