Сокровища Манталы. Волшебная диадема - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дерендяев cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Манталы. Волшебная диадема | Автор книги - Андрей Дерендяев

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Глядя на восхищенно горевшие глаза панды, она пожалела, что рядом нет зеркала.

«Еще бы платье и приличную обувь… — Оливия украдкой посмотрела на Марко. Парень, отвернувшись, подкидывал в огонь сухие ветки. — Расстроен, что подарок Оливера понравился мне больше, — мелькнула вдруг в голове неизвестно откуда взявшаяся мысль. — Дурачок, ведь это не так…»

Стив, которого золото и деньги, судя по его поведению, совершенно не интересовали, оторвал от жарившейся рыбы кусок и принялся есть. По пещере разнесся ароматный запах. Остальные, будто избавившись от дурмана, прекратили завороженно таращиться на нее и в один голос заявили, что пора ужинать. Оливия тоже почувствовала, что сильно проголодалась, и протянула руку к ближайшей рыбине.

«Эта прожарилась не до конца. — Пальцы интуитивно, она сама удивилась происходящему, скользнули к следующей. — Жесткая, много костей. — Не понимая, что происходит, взяла соседнюю. — В самый раз, сочная, мне очень понравится».

Сбитая с толку, Оливия застыла на месте.

«Я никогда не любила жареную рыбу, в ней всегда слишком много костей. И тем более не разбираюсь в ее приготовлении. Вероятно, устала, вот и лезет в голову непонятно что… — И, начав жевать, продолжила изумляться: — Действительно вкусно. Я не ошиблась».

— Что станем делать дальше? — поинтересовался с набитым ртом Йоши.

— Переждем шторм и будем думать, как добраться до ближайшего города, — ответил Марко. — А дальше — по плану. Корабль, оборудование для погружения на глубину и все такое. Утром составлю список всего необходимого.

Разговор особо не клеился, все сильно устали и то и дело зевали.

Доев, Оливия, не снимая диадему, первой улеглась спать.

«Тут слишком жестко, чуть ближе к выходу земля мягче и теплее… — Оливия приподнялась от неожиданной мысли и попыталась возразить сама себе: — Рядом же костер. — Взглянула на крохотную горку сучьев. — Хотя он скоро потухнет. И то правда».

Перебравшись к воде, отыскала нужное место. Оно и в самом деле оказалось теплым; видимо, внизу находился источник с горячей водой. Отчего она так решила, Оливия думать не стала, а просто закрыла глаза, мгновенно провалившись в крепкий сон…

Был светлый солнечный день. Она стояла перед широкой дорожкой, посыпанной мелким чистым песком. Вдоль дорожки росли подстриженные кусты. Чуть вдалеке виднелись деревья, листья на них были желтыми, а некоторые и вовсе красными. Оливия никогда не видела подобных деревьев, а потом догадалась. Оливер рассказывал о таких. В некоторых странах осенью становится настолько холодно, что солнце светит намного реже, и листья начинают терять свой привычный зеленый цвет. Хотя она сейчас не ощущала никакого холода, да и солнце светило достаточно ярко.

Насмотревшись вдоволь на странные деревья, она пошла по дорожке. Хорошо утоптанный песок приятно пружинил под ногами, и идти было одно удовольствие.

Несколько раз мимо прошли молодые парни и девушки в длинных темных мантиях с книгами в руках.

«Тут живут друзья Оливера? — подумала она, глядя на них, и ответила сама себе: — Брат никогда здесь не бывал, но скоро, если ничего не изменится, непременно окажется тут. — Удивилась своим мыслям, но быстро успокоилась. — Глупая, это же сон. Во сне много чего непонятного в голову лезет».

Дорожка вывела ее к старинному кирпичному зданию с большим количеством окон, башен и остроконечной крышей, из которой торчало множество труб.

«Кое-кто определенно любит сидеть возле камина. — Почему я так подумала? — А, ладно, я же во сне».

Сверкавшие чистотой ступеньки вели к широкой дубовой двери. Оливия приняла сей факт, непонятно откуда ей известный, как должное. Потянув за блестящее металлическое кольцо, она вошла в просторный холл. По нему в разные стороны спешили парни и девушки в темных мантиях, некоторые с сосредоточенными лицами читали толстые книги.

«Похоже на школу. Нет, какая же это школа — они все старше меня на несколько лет…»

Медленно идя через холл, она принялась разглядывать великолепную люстру поистине гигантских размеров, висевшую под потолком. Сделанная из хрусталя, она переливалась красными, желтыми и рыжими отблесками, отбрасываемыми горевшими в ней свечами.

«И все-таки они очень напоминают учеников, — продолжала думать Оливия. — Видимо, эта школа просто отличается от той, в какую я иногда хожу. Вероятно, она для умных и богатых. Вон как вырядились… И учебников набрали целую кучу. Некоторым даже тяжело нести».

Дойдя до середины и избежав столкновения с толстым парнем, тащившим целую стопку книг и оттого ничего не видевшим перед собой, она остановилась.

«И все-таки я не в школе». — Последнее утверждение пронеслось в голове стремительным вихрем.

С места, на котором она сейчас стояла, хорошо проглядывалось множество дверей, видимо ведших в кабинеты, и три уходящих в разные стороны коридора. Оливия уверенно направилась к тому, что посередине.

Внезапно остановилась. Взгляд упал на изображение на стене.

«Герб», — поняла Оливия, хотя раньше никогда не видела даже самого захудалого герба.

На алом фоне было нарисовано длинное белое перо, скрещенное с обнаженной шпагой. Надпись внизу гласила: «Успех — в единстве знания и силы».

«Вот, оказывается, как…» — улыбнулась Оливия.

Наверху большими буквами от одного края стены до другого красовалась другая надпись: «Ламарский университет естественных наук».

«Университет, — повторила она про себя. — Что это такое? — И сразу ответила сама себе: — Видать, тут учатся самые умные и богатые. Оливер, вероятно, спит и видит себя в подобном местечке, чтобы круглые сутки штудировать пухлые книжки. А в самых радужных снах длинноволосые и очкастые профессора станут его еще и заставлять читать».

Пройдя по центральному коридору через толпу учеников, Оливия отыскала лестницу, ведущую на верхние этажи. На нижних ступеньках сидели несколько парней. На коленях у них лежали толстые учебники. С отрешенными лицами они листали их, никого и ничего не замечая вокруг.

«Я и друзей братишке подыскала», — усмехнулась она.

Мимо прошли две девушки, что-то горячо обсуждавшие. Говорили вроде на понятном языке, но смысл беседы Оливия не поняла даже отдаленно.

На втором этаже ученики встречались реже. Оливия шла по каменному полу, разглядывая выстроившиеся рядами статуи, висевшие на стенах картины и читая надписи возле дверей. Несколько раз свернув, она оказалась в тихом проходе. В углу журчал фонтан, рядом стояла скамейка и росли несколько маленьких деревьев. Зачерпнув ладонями воду, Оливия напилась. Вода была прохладной и имела необычный, но очень приятный вкус.

Место показалось ей знакомым. Запах, исходящий от деревьев, баюкающий шум воды, сама вода, неожиданно вызвавшая ностальгическое чувство.

«Я бывала тут маленькой», — неожиданно вспомнила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению