Сокровища Манталы. Волшебная диадема - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дерендяев cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Манталы. Волшебная диадема | Автор книги - Андрей Дерендяев

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Ты нас всех спас, — похвалил Оливер.

— Вы вдвоем всех спасли, — поправила Оливия. — Ваша дружба смогла противостоять Асмадеусу.

— Или не дружба… — Оливер внимательно пригляделся к Рэнделлу.

— Что-то не так? — заволновался волк. — Тот туман коснулся меня? Вы понимаете, что я говорю?

— Конечно, успокойся, — рассеянно пробормотал Оливер. — Я тут просто подумал…

Он подбежал к камню, где видел амулеты Йоши и Рэнделла. Взял в руки тот, что принадлежал волку, и тщательно осмотрел его. Кроваво-красный, сильно напоминающий рубин, прозрачный ближе к поверхности и мутный в середине. Внизу едва заметные мелкие песчинки из пещер Рэй Блю, к верхнему краю приделана длинная цепочка. Он взглянул на амулет Йоши. Камни размером и формой были очень похожи, за исключением цвета. У волка рубиновый, а у кота изумрудный.

— Ты что там делаешь? — поинтересовалась Оливия.

— Рэнделл, — вместо ответа, Оливер повернулся к другу, — сидеть!

— Что? — удивился волк. — Зачем?

— Лежать! Бежать! Прыгать!

— Я устал, прости. И я вообще-то не собака.

— Не собака, — согласился Оливер. — Я выяснил твою личную способность.

— Правда? — недоверчиво сощурился Рэнделл.

— И какую? — У Йоши от любопытства загорелись глаза. — Я всегда подозревал, что не такой он и пропащий. Говори, не тяни.

— Ты не подчиняешься магии амулета.

— Нет, брось, ты же сам видел… — Рэнделл разочарованно отвернулся.

— Поверь, так и есть.

— Оливер, — напомнила Оливия, — помнишь, он не мог выйти из трюма, и тогда, после представления, — покинуть помещение. Альд Аир приказал — и он подчинился.

— Подчинился, поскольку верил, что амулет действует на него, — объяснил Оливер. — Но ведь сейчас он не выполнил, что я просил. — Он вытянул руку вперед ладонью, на которой лежал кроваво-красный камень.

Все ахнули. А Рэнделл даже тявкнул от изумления.

— Столько времени я… Я мог в любой момент пойти, куда захочу. Я… я так виноват перед вами. Если бы не я, вы не подверглись бы стольким опасностям.

— Если бы не ты, мы бы не познакомились, — улыбнулась Оливия. — И не подружились. — Она многозначительно взглянула на Марко.

Оливер сжал кулаки, но затем одернул себя и решил не обращать внимания.

— Поэтому ты противостоял гипнозу Асмадеуса. Он на тебя просто не действовал, — закончил он. — Ты молодец. Не испугался и победил гада.

— И правда. — Рэнделл оскалился в довольной ухмылке. — В первый раз я преодолел страх. Я просто не мог допустить, чтобы с тобой случилась беда. — Посмотрел на остальных и добавил: — Со всеми вами.

— Ладно, ладно, — замахал лапами Йоши. — Начались нежности телячьи. А я их терпеть не могу. Лучше давайте думать, что делать дальше.

Марко заметно помрачнел.

— Видимо, Оливия с Оливером теперь вернутся домой.

— Вот как? — разочарованно протянул кот. — Я думал, мы отправимся за сокровищами. Альд Аир обобрал меня, отнял все до последней монетки.

— Домой мы всегда успеем вернуться, — сказала Оливия. — К тому же Йоши прав, у нас нет дома. А в приют мне не хочется. Я бы хотела разузнать про родителей.

Оливер удивленно повернулся к сестре.

— Что ты знаешь о них?

— Вот давайте этим и займемся, — замурлыкал Йоши. — Вместе мы горы свернем. А если позовем Стива… Но для начала предлагаю отправиться за сокровищами. Как сказал один известный поэт, — он заложил лапы за спину и с выражением произнес: — Мечты явью станут. Я всего достигну, когда друзья со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению