Случайная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Мэрил Хенкс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайная любовь | Автор книги - Мэрил Хенкс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Собирается. Ибо миссия завершена, и пора сбрасывать маски.

— Что ж, действительно, — усмехнулся мистер Рэндалл. — Вам надо подготовиться к завтрашнему отъезду — конечно, если Сэнди все же останется с бедной старушкой… Пора двигаться.

Наблюдая, как Трои расплачивается по счету, Лиза размышляла над создавшейся ситуацией. В зале было еще много посетителей, и девушке вовсе не улыбалось закатить сцену в присутствии такого количества народа. Пожалуй, стоит подождать, пока они выйдут на улицу.

Шампанское давало о себе знать, и Лиза испытала нечто вроде благодарности, когда могучая рука Троя подхватила ее под локоть и помогла без происшествий спуститься по роскошной лестнице в вестибюль. Красавец-швейцар с поклоном распахнул двери, и Лиза увидела сияющий серый лимузин с невозмутимым шофером в сногсшибательной фуражке. Прежде чем она успела опомниться, сильные руки мягко, но настойчиво втолкнули ее внутрь сверкающего чуда техники, а через мгновение Трои Рэндалл уже сидел рядом с ней и обезоруживающе улыбался.

— Я хотела взять такси!

— Правда?

Шофер вежливо поинтересовался:

— Сразу домой, мистер Рэндалл?

— Да, Джейсон.

С этими словами Трои Рэндалл нажал какую-то кнопочку, и между салоном и водительским креслом поднялось звуконепроницаемое и тонированное стекло. Одновременно тихо защелкнулись замки на дверцах.

Еще через секунду теплая ладонь мужчины легла на колено Лизы.

Стараясь не поддаваться нахлынувшей панике, Лиза Деверо твердо произнесла:

— Я живу на Ясной улице и отлично доберусь на такси!

— Конечно, конечно.

И Трои Рэндалл поцеловал ее.

Первые несколько секунд она была слишком ошеломлена случившимся, но потом, вспомнив, КТО целует ее, начала сражаться. Изо всех сил уперлась в широкую грудь, выгнулась, пытаясь разомкнуть стальное кольцо рук. Единственным результатом этих действий стало то, что поцелуй превратился в нечто яростное и обжигающе страстное. Лиза в ужасе чувствовала, как плавится в этих объятиях ее тело, как подлые губы сами начинают отвечать на призыв мужчины!

Она все-таки смогла отстраниться на мгновение, чтобы сдавленно пробормотать:

— Отпусти меня! Я не хочу, чтобы ты ко мне прикасался!

— Да? Судя по твоему поведению, ты только об этом и мечтала.

— Значит, ты ошибся. Я хочу домой.

— Мы туда и едем.

— Я хочу к себе домой!

— А мне что-то подсказывает, что, несмотря на жениха, кольцо и прочую чушь, ты не прочь поехать ко мне.

— Нет! Скажи шоферу, чтобы остановился сию же минуту! Я выйду.

Трои так удивился, что даже слегка ослабил хватку.

— И что же заставило тебя переменить решение?

— Я не меняла никаких решений, я просто…

— Рад слышать. Тогда продолжим?

— Я НЕ МЕНЯЛА СВОИХ РЕШЕНИЙ, ПОТОМУ ЧТО НИКОГДА НЕ СОБИРАЛАСЬ К ТЕБЕ ДОМОЙ!

— Тогда какого дьявола ты меня заводила весь вечер? И преуспела, скажу тебе. Хочешь проверить?

— Я тебя не заводила…

— Хорошо, как ТЫ это назовешь?

— Я… я должна была продержать тебя до отъезда Сэнди.

К ее удивлению и испугу Трои только хищно усмехнулся.

— Значит, твоя сестричка была все это время дома? Ну разумеется, я и не думал верить рассказам о несчастной тетушке Милдред, сломавшей шею.

— Шейку бедра.

— Виноват. Но, прости, я все равно не понимаю, к чему такие ухищрения. И все для того, чтобы я не смог перезвонить собственной секретарше?

— Если бы ты перезвонил, она бы все бросила и приехала.

— Понятно. И ты решила, что я затащил бы ее в постель?

— Да!!!

— Но ты ведь не можешь знать наверняка?

— Она в тебя влюбилась!

— Я в этом виноват?

— Разумеется, виноват. Сэнди рассказала, как вы ужинали, как ты за ней ухаживал, как смотрел на нее! Если бы трубку подняла она, а не я, то этот вечер погубил бы ее жизнь.

— Жизнь? Что ты несешь?

Лиза больше не боялась. Ярость застилала глаза уже знакомым алым туманом, и красивое лицо больше не казалось привлекательным. Трои Рэндалл не имел над ней никакой власти. Почти никакой.

— Брюс рассказывал, какая у тебя репутация в отношении женщин, но я не предполагала, что ты такая скотина! Ей же всего восемнадцать, и она замужем только два месяца!

— Замужем?!

— Не прикидывайся! Ты не мог этого не знать! Просто ты бабник, растленный тип, соблазнитель без чести и совести, без принципов, без… без души! Поманил ее своими скандинавскими рассказами о фьордах и подснежниках, а она и рада слушать, она плюнула бы на Майкла, на Абитиби, сломала бы всю свою жизнь!

— Стоп! С этого места помедленнее и поподробнее. Ничего не понимаю. Ты же сказала, что вы живете вместе?

— Да, все вместе, Брюс, невеста Брюса, я, Сэнди, ее муж, вернее, Сэнди с мужем жили до сегодняшнего вечера, а теперь, к счастью, они уже в поезде, который увезет их в Абитиби, к месту работы Майкла, подальше от тебя!

Она смолкла, потому что сел голос и кончилось дыхание. Трои Рэндалл медленно и задумчиво покивал головой.

— Начинаю понимать. Они ждали поезда, а ты отвлекала меня, чтобы я не перезвонил и не сбил Сэнди с пути истинного.

— Истинно так! И теперь, если ты прикажешь шоферу остановиться, я выйду. Иначе я буду так визжать, что…

— Даже если я позволю тебе это сделать, то тебя вряд ли кто-то услышит. Речь о другом. Ты меня провела. За это надо отвечать.

— Я не собираюсь…

— Молчи, женщина. Ты была уверена, что эту ночь Сэнди проведет в моей постели, так?

— Я…

— И ты сама сказала, что с радостью заняла бы ее место. Что у тебя достаточно опыта и все такое. Не красней, а то я подумаю, что передо мной испуганная школьница, а не опытная взрослая женщина.

С этими словами Трои провел рукой по бедру Лизы. Она оттолкнула его руку, но он только улыбнулся. В этой улыбке девушке почудились страшные и почему-то очень возбуждающие сцены: суровые викинги с темными лицами и светлыми глазами тащили полуголых пленниц за косы, срывали с них остатки парчовых одежд и овладевали ими прямо на снегу или на косматых звериных шкурах, и стоны ужаса и боли превращались в стоны наслаждения и страсти…

Лиза очнулась, шарахнулась в угол салона, видя, как на смуглом лице Троя Рэндалла расцветает очень нехорошая улыбка.

— Трои, пожалуйста, не надо…

— Уже лучше.

— Отпусти меня. Пожалуйста, Трои!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению