Обжигающий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Грей cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий поцелуй | Автор книги - Кайла Грей

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Клодия обняла ее, а Зак с Майлзом пожелали доброй ночи и вернулись к игре. Когда Мэдлин вышла из комнаты, Кейн хотел последовать за ней, но Джакс остановил его и прошептал:

– Лучше я… Поверь, я сумею ее успокоить. Сейчас у меня это получится лучше, чем у тебя.

– Только не вздумай испытывать на ней свои чары, приятель, – с усмешкой проворчал Кейн.

– Нет, конечно. Ты же мой лучший друг. И партнер к тому же.

– Я не об этом, Джакс. Просто пытаюсь защитить тебя. Поверь, ее когти смертельны. А без тебя «Джексон шиппинг» не сможет существовать.

Джакс рассмеялся и вышел из комнаты. Кейн же снова затянулся сигарой. Он попытался представить перепалку между своенравной женой и дерзким другом и невольно улыбнулся.

– Что ж, я его предупредил, – пробормотал Кейн себе под нос.

– Миссис Грэм, позвольте вам сказать кое-что.

Мэдлин остановилась и обернулась. Внизу, у подножия лестницы, стоял Дэниел Джексон и внимательно смотрел на нее. Высокий и сероглазый, Джакс был довольно красивым мужчиной, но Мэдлин почему-то казалось, что с таким, как он, лучше не связываться.

– Да, конечно, – ответила она, немного помедлив.

Джакс уселся на нижнюю ступеньку, спиной к стене. Мэдлин же спустилась и, подобрав юбку, села на несколько ступенек выше.

– Я знаю, что не нравлюсь вам, – заговорил Джакс, обхватив руками колени.

– Напрасно так думаете. Простоя иногда бываю… чересчур придирчивой. Полагаю, что это мой недостаток.

– У меня тоже есть недостатки, – с улыбкой ответил Джакс. – В некоторых случаях я слишком заносчив.

Мэдлин тихо рассмеялась.

– Но сейчас вы не кажетесь высокомерным. Похоже, вы чем-то озабочены. Я права?

Он кивнул:

– Совершенно верно, озабочен. Дело в том, что я должен сказать вам кое-что про Кейна. Он мой лучший друг. Более того, мы с ним – как братья. Уже много лет.

– Да, я заметила, вы с ним очень дружны…

– И он хороший человек, поверьте, Мэдлин. Просто Кейн очень скрытный, даже замкнутый. Но для этого есть основания, потому что…

– Да, я знаю, – перебила Мэдлин. – Потому что он капитан Ангел. Он кое-что рассказал мне о своих замыслах.

– Выходит, он очень вам доверяет. Доверят больше, чем другим.

– Да, возможно… – пробормотала Мэдлин. – Наверное, он понял, что я ни за что не выдам его.

– Рад это слышать, – кивнул Джакс. – Но я сейчас не об этом. Поверьте, у нас с вами есть кое-что общее. И что бы ни было в прошлом у любого из нас, это вовсе не означает…

– Не понимаю, о чем вы, – снова перебила Мэдлин. – Почему вы вдруг заговорили о прошлом?

– Я говорил только о своем собственном постыдном прошлом, – ответил Джакс с улыбкой. – И о том, что оно сделало со мной. Но все это не имело значения для Кейна. Он всегда был на моей стороне.

Джакс вздохнул и, откинув со лба волосы, вновь заговорил:

– Не мое дело, Мэдлин, почему вы с ним поженились. Но я точно знаю: он отдаст за вас жизнь, если потребуется.

Она внимательно посмотрела на собеседника и, к своему удивлению, поняла, что он говорит вполне искренне.

– Так что же вас беспокоит? Что я сбегу от него, как только представится такая возможность? Но, поверьте, ему будет только лучше, когда я уйду от него.

– Вы ошибаетесь, Мэдлин.

– Как вы можете говорить такое? Вы ведь ничего не знаете обо мне. Кроме того, я вам не нравлюсь. Я думала, вы тоже обрадуетесь, когда я уйду.

– Боюсь, вы неправильно поняли меня. – Джакс криво усмехнулся. – Но это все моя вина. Мне не раз говорили, что к моему чувству юмора трудно привыкнуть.

Мэдлин сочувственно улыбнулась и кивнула в знак согласия. А Джакс вдруг подмигнул ей и зашептал:

– Вообще-то вы нравитесь мне, Мэдлин. И вы прекрасная жена для Кейна. Я знаю, что он бывает иногда немного… самоуверенным, но…

– Немного? – воскликнула Мэдлин.

– Ах, не перебивайте, пожалуйста. Я хотел сказать, что Кейн никогда еще не встречал такую женщину, как вы.

Глаза Мэдлин расширились.

– А их было очень много?

Джакс весело рассмеялся.

– Ну вот, опять я заговорился… Кейн постоянно твердит, что я не умею держать язык за зубами.

– Так много или не очень? – допытывалась Мэдлин.

– Могу сказать только одно: до встречи с вами он никогда не думал о женитьбе.

Мэдлин фыркнула и передернула плечами.

– Я вовсе не заставляла его жениться на мне.

– Но разве быть его женой – это так уж плохо?

– Боюсь, что да, – со вздохом прошептала Мэдлин.

– А мне кажется, все будет хорошо. Надо только набраться терпения.

Мэдлин вежливо улыбнулась и приподнялась. Джакс тотчас же вскочил на ноги, чтобы помочь ей.

– Я ошибалась в вас, Джакс. – Она снова улыбнулась. – Боюсь, в последнее время я слишком часто ошибаюсь…

– Ничего страшного, милая Мэдлин. К сожалению, все мы ошибаемся.

– Я рада, что поговорила с вами. Джакс. Спокойной ночи.

Поднимаясь по лестнице, Мэдлин думала о человеке по имени Дэниел Джексон. Теперь она понимала, что была несправедлива к нему. У Кейна есть друг, который будет стоять за него, что бы ни случилось. Она даже немного завидовала Кейну. Ведь у нее никогда не было такой преданной подруги. Она полностью доверяла Оливии, но все же не торопилась поделиться с ней своей самой страшной тайной.

Но если уж быть честной до конца, то ей больше всего хотелось рассказать обо всем Кейну. Но как ему рассказать?.. Ведь если признаться, что она, Мэдлин, убийца… Нет, ни за что на свете!

К сожалению, у нее есть только один выход. Она должна оставить Кейна, должна уехать как можно дальше, чтобы он никогда ее не нашел.

Глава 25

Мэдлин расхаживала босиком, время от времени останавливаясь перед высокими окнами, чтобы взглянуть на ночное небо, усыпанное бесчисленными точками звезд. «Но почему же я так нервничаю? – спрашивала она себя. – Откуда это беспокойство?»

Конечно, все дело в том, что эта свадьба – ненастоящая. И брак тоже ненастоящий. Кейн пошел на него только для прикрытия. Чтобы иметь возможность нападать на английские корабли. И его наверняка убьют. Безрассудный болван.

А их связь… Она не имеет отношения к любви. Ни малейшего.

«Какое тебе до этого дело? Ты ведь тоже не любишь его».

Тогда почему же ее бросает в жар, как только он приближается к ней? И почему сейчас она в таком волнении расхаживает по комнате? Вообще-то ей не приходило в голову, что они проведут свою первую брачную ночь вместе. Нет, черт побери, конечно же, приходило. Их первая брачная ночь… Как странно это звучит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию