Обжигающий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Грей cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий поцелуй | Автор книги - Кайла Грей

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– О, Кейн, не надо рассказывать… Я вижу, что тебе больно вспоминать об этом. И я очень сожалею, что пригласила Оливию, не поговорив с тобой. Если честно, я разозлилась на тебя из-за того, что ты отказался отвезти меня на ее свадьбу. Я считала, что ты неоправданно плохо относишься к Хью, но не думала ничего дурного…

– Я знаю, что не думала, – кивнул Кейн. – Не хмурься так, а то у тебя появятся морщинки на лбу, – добавил он с улыбкой.

Мэдлин размешала сахар в чашке с кофе, потом вдруг сказала:

– У меня давно не было близкой подруги. Понимаешь, я потеряла брата и сестру – близнецов. Мои родители после этого очень страдали, и я тоже переживала. Именно тогда я растеряла всех своих подруг и… осталась совсем одна.

Кейн внимательно посмотрел на жену. Он чувствовал: она сказала далеко не все, однако понимал, что сейчас не время расспрашивать ее.

– Что ж, дорогая, со временем у тебя появились новые подруги. Кстати, Оливия – одна из них. И тебе надо лишь дождаться ее визита.

Радостно взвизгнув, Мэдлин вскочила со стула и обоняла мужа, потом поцеловала в губы. Он усадил ее на колени и крепко прижал к себе, уткнувшись носом в шею.

Но она вскоре поднялась и вернулась на свое место – казалось, ей стало неловко за собственную несдержанность. Кейн взглянул на нее с некоторым удивлением и спросил:

– Что же ты не ешь? Полагаю, тебе надо подкрепиться. Иначе у тебя не хватит сил выслушать все сплетни.

– Какие сплетни?! – закричал Зак, врываясь в столовую. Усевшись за стол, он положил себе на тарелку несколько яиц, ветчину и две булочки с клубничным джемом.

– Сплетни, которые твоя сестра так хорошо собирает и распространяет, – ответил Кейн.

– Вы опять говорите обо мне? – Клодия неспешно вошла в столовую и поцеловала Мэдлин в щеку. Усевшись рядом с ней, заявила: – Дорогая, не слушай их. Они ужасно несправедливы. Я просто стараюсь быть в курсе всех дел, вот и все.

– Это и называется сплетнями, Белочка, – со смехом сказал Зак.

– А ты не знал бы ничего ни о ком, если бы я не держала тебя в курсе. Передай яйца, пожалуйста.

Наконец появился и Майлз. Он занял свое место за столом и тотчас же налил себе чашку кофе. Клодия взглянула на него и сказала:

– Даже не могу вспомнить, когда мы в последний раз все вместе собирались за завтраком.

– Утром все заняты, кроме тебя, – пробурчал Майлз. – Вчера вот мы с Заком южное поле убрали.

– Неплохой получился урожай, – заметил Зак. – Какое-то время будем по уши в табачных листьях.

Мэдлин покосилась на мужа, и тот, кивнув братьям, поднялся из-за стола. Приблизившись к жене, он поцеловал ее в щеку и прошептал в самое ухо:

– Не беспокойся, любимая. Я не забуду о тебе.

Она с улыбкой кивнула.

– Я запомню, Кейн, твои слова.

Внезапно дверь отворилась и в столовую вошел слуга.

Поклонившись, он сообщил о прибытии гостей. Кейн тут же помог жене подняться, снова ее поцеловал и быстро последовал за братьями – те уже выходили из комнаты.

– Оливия, должно быть, ужасно обрадуется, когда узнает, что вы с моим братом поженились, – сказала Клодия. – Она же не расстроится, что ее не пригласили на свадьбу? У нас было слишком мало времени на подготовку… – продолжала она с многозначительной улыбкой. – А мой брат… он иногда совершенно невыносим, тебе не кажется?

Мэдлин невольно рассмеялась.

– Мне давно так уже не кажется. С тех самых пор как я увидела его впервые.

– Мне сначала надо проверить, не нужна ли сегодня Люси помощница наверху. Ты ведь хотела поселить Хью и Оливию в Синей комнате в восточном крыле?

– Да, если это возможно.

– Конечно, возможно! – воскликнула Клодия с улыбкой. – Для тебя все возможно. Ведь именно ты хозяйка этого дома. Все, что ты скажешь, будет сделано. Если захочешь, можно выкрасить библиотеку в оранжевый или в черную полоску.

Мэдлин снова рассмеялась; представилось, как Кейн входит в свою любимую комнату, выкрашенную подобным образом.

– Знаешь, Клодия, возможно, я так и сделаю.

– Обязательно сделай, если захочется. – Клодия тоже рассмеялась, потом вдруг сказала: – Знаю, что тебе трудно привыкнуть к нашему дому, но надеюсь, что скоро ты здесь освоишься. Запомни, теперь ты хозяйка этого дома.

– Ах, спасибо тебе! – Мэдлин обняла девушку. – Спасибо за твою доброту.

– А теперь ты должна встретить своих гостей. Я присоединюсь к тебе попозже. – Клодия быстро направилась к двери.

– Тогда увидимся! – крикнула Мэдлин ей вслед и, вздохнув, прошептала: – Возможно, я действительно начну считать Бон-Вью своим домом. И, что еще хуже, начну думать, что достойна такой чудесной жизни.


После приезда гостей прошло уже несколько дней, и Мэдлин с Оливией погрузились в приятную повседневность. Оливия обрадовалась, узнав о свадьбе Мэдлин, и тотчас же заявила, что это следует считать перстом судьбы. Мэдлин вернула деньги, которые подруга давала ей, а о своем намерении уехать умолчала. Оливия не поняла бы ее, если бы она не рассказала о том, I' что случилось с Джеффри. Но Мэдлин в конце концов решила, что Оливии лучше об этом не знать. Подруги долгие часы проводили вместе, а Клодия часто присоединялась к ним. Мэдлин очень полюбила девушку и всякий раз, вспоминая о предстоящем отъезде, с ужасом думала о боли, которую, без сомнения, причинит своей новой сестре. Клодия никогда не говорила об этом, но Мэдлин была уверена, что девушка очень скучала по старшей сестре. Почему она не упоминала Элизабет, Мэдлин не знала, но догадывалась. Скорее всего Кейн запретил говорить на эту тему. Во всяком случае, ни Майлз, ни Зак тоже не вспоминали про Элизабет.

Думая о своем отъезде, Мэдлин постоянно спрашивала себя: «А что Кейн?.. Что он почувствует, когда я уеду?» После брачной ночи в их отношениях вроде бы воцарился мир, но он, похоже, уже начал уставать от нее. Почти все время он проводил на плантации и в хозяйственных постройках, при этом его почти всегда сопровождали братья, а также Хью.

И даже ночи теперь стали другими. В первые же дни, когда она только приехала в Бон-Вью, Мэдлин каждый вечер уходила в комнату, которую ей отвели, а потом гадала: скучает ли Кейн без нее в своей постели? Ей ужасно хотелось пойти к нему, но она не решалась, так как не была уверена, что он ждет ее. Однако ей никогда не приходилось долго гадать. Вскоре раздавались его шаги в смежной комнате, затем дверь открывалась и Кейн, подхватывая ее на руки, уносил к себе в спальню. Каждую ночь они предавались – любви, иногда нежно, а иногда с такой страстью, как будто это была их последняя ночь.

Но с тех пор как приехали гости, Кейн ни разу не приходил к ней.

– Что это у тебя?..

Мэдлин вздрогнула от неожиданности и уколола палец. Она вышивала гарусом по канве, но за последние двадцать минут не сделала ни стежка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию