Пятновыводитель для репутации - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Колли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятновыводитель для репутации | Автор книги - Барбара Колли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

И поспешно принялась прокручивать в голове список неотложных дел. Так… постирать белье… вымыть плиту и духовку давным-давно пора! А еще подсчитать и записать доходы за прошлую неделю… В общем, хватит на весь день.

— Знаешь, пословица такая: работа грустить не дает, — сообщила она попугаю. А сама между тем подумала: «Если бы так оно и было!»

Милашка вскочил на подставленный палец.

— Прости, мальчик! Как же не хочется мне этого делать! Но пора тебе возвращаться в клетку.

Несколько месяцев назад Милашка решил отправиться вместе с нею в душ. И кончилось это предприятие тем, что струей воды его сбило на дно ванны, и он потерял сознание. С тех пор Шарлотта опасалась оставлять его без присмотра. А уж сегодня ей и подавно не до того, чтобы беспокоиться еще за попугая.

— Давай, давай, полезай! — Она подтолкнула Милашку в клетку и быстро заперла дверцу. В последний раз взглянув на птичку и не обращая внимания на протестующее верещание, она устремилась в ванную — собрать грязную одежду.

Шарлотта провозилась со стиркой и уборкой половину утра. Закончив с этим, решила сесть наконец за бухгалтерию, которую долго откладывала. Но едва она устроилась за письменным столом, как во дворе раздался звук подъезжающего автомобиля, и через несколько секунд хлопнула дверца. Луи уехал. Значит, это к ней.

— Замечательно! — проворчала Шарлотта. — Только этого мне сейчас и не хватало!

У нее не было ни малейшего настроения общаться с незваными гостями, и на мгновение она поддалась искушению не обращать на них внимания — кто бы ни приехал. Но любопытство победило. Можно ведь потихоньку выглянуть в окно, посмотреть, кто явился так не вовремя. Шарлотта неохотно поднялась из-за стола, однако до окна добраться не успела: в парадную дверь громко заколотили.

Шарлотта в нерешимости застыла посреди комнаты: сделать вид, что ее нет дома? Или опять поддаться любопытству и отпереть?

Тут с дребезжанием задергалась дверная ручка.

— Тетя Чарли, открывай! — услышала она командирский голос Джудит, приглушенный расстоянием и дверью. — Хватит! Я же знаю, что ты дома. К тому же знаю, где лежат запасные ключи!

Шарлотта с тяжелым вздохом поплелась открывать. Да, местонахождение запасного ключа известно всем без исключения членам семьи: в клумбе у переднего угла дома, под толстенной керамической лягушкой. Наверное, нужно спасибо сказать за то, что Джудит до сих пор им не воспользовалась?

Шарлотта распахнула дверь.

— И что же тебе нужно, Джудит?

— Я пришла извиниться. Пожалуйста, не сердись на меня! — Джудит переминалась с ноги на ногу: она явно нервничала. Всякий раз, оказавшись в напряженной ситуации или испытывая стресс, она принималась вот так пританцовывать на месте. Шарлотта считала это чем-то вроде нервного тика. — Но еще я подумала, может, тебе будет интересно узнать о том, как продвигается расследование… Последние новости с места событий…

— А с какой это радости такое должно меня интересовать? — осведомилась Шарлотта.

— Ой, да перестань, тетя Чарли! Не надо так.

Поколебавшись, Шарлотта все же смягчилась. Но не окончательно:

— Хорошо, Джудит, извинения приняты. А теперь — прошу прощения, мне пора… — И замолчала, продолжая стоять на пороге.

Не дождавшись продолжения, Джудит обхватила себя руками и качнулась туда-сюда на каблуках.

— Тетя, можно мне войти? Пожалуйста…

Племянница почти никогда не опускалась до того, чтобы упрашивать, да еще с такими жалобными интонациями. Так что теперь Шарлотта почувствовала себя настоящей Бабой Ягой.

Переполняемая стыдом и мучительным чувством вины, она пожала плечами:

— Пожалуйста, как хочешь. — И отступила назад, давая девушке войти. Потом заперла за нею дверь. — Раз уж ты здесь, — обернулась она к племяннице, — давай выпьем чаю со льдом. — Не дожидаясь ответа, Шарлотта зашагала в кухню.

— Тетя! Да перестань же! — закричала Джудит и топнула ногой. — Не могу больше! Хватит с меня и мамочкиных холодных взглядов и равнодушного тона. Нахлебалась за всю жизнь!

Такого Шарлотта не ожидала. Сравнить ее с Мэделин?! Гнев ее запылал с новой силой. Она вихрем развернулась к племяннице:

— Ах так? Сначала вы с Луи обращаетесь со мной как со слабоумной, а теперь ты еще и заявляешь, будто я веду себя не лучше твоей матери? Что же, к вашему сведению, юная леди, мозгов у меня хватает. И мне вовсе не нравится, когда меня сравнивают с моей сестрицей. Это меня-то! А сколько я сделала для вас с братом за все эти годы? Я этого не заслуживаю!

Но стоило лишь этим словам слететь с ее губ, как Шарлотта тут же отчаянно пожалела о том, что вовремя не прикусила язык. А для пущего унижения на глаза ее вдруг навернулись слезы. Но ведь ни разу она не жалела о том, какую роль пришлось сыграть ей в жизни племянников, и попрекать их своей заботой — на словах или еще как-нибудь — она вовсе не собиралась! В надежде, что Джудит не заметила ее слез, Шарлотта склонила голову и яростно заморгала.

Но слишком поздно. Джудит крепко ухватила ее за плечи:

— Ой, тетечка, не надо… Прости, прости меня! Ты совершенно права, все это страшно несправедливо, и вчерашнее, и эта моя шпилька насчет мамы. Да и остальное… — добавила она шепотом. Голос ее сорвался.

Не так уж много сказала Джудит, но оттого, как она произнесла эти несколько фраз, в груди у Шарлотты все заледенело от горя. Теперь она еще сильнее сожалела о резких словах, сорвавшихся с языка.

Подняв голову, она увидела, что и у племянницы в глазах стоят слезы. И порывисто притянула ее к себе.

— И ты прости меня, милая! — Она обняла девушку покрепче. — За вчерашнее и за все прошедшие дни. Вы с Даниэлем мне как родные дети, и я не хочу, чтобы вы даже на секунду могли подумать, будто я, помогая воспитывать вас, хоть раз возмутилась или пожалела об этом! Я очень, очень люблю вас обоих! — Она отстранилась и подняла голову, ожидая от Джудит ответа. Но та стояла, закрыв глаза. — Ты слушаешь меня? Ты слышала, что я сказала?

Через секунду Джудит хлюпнула носом и открыла глаза.

— Думаю, в душе я всегда это знала, но только…

— Никаких «но»! — решительно помотала головой Шарлотта. — Мы — семья, а в каждой семье бывают раздоры и неурядицы. И родные люди порой говорят друг другу глупости, которых вовсе не имеют в виду. Просто все мы — люди. Но ведь от этого мы не начинаем друг друга меньше любить, верно?

Только когда Джудит кивнула, Шарлотта разжала объятия.

— Так, а теперь ступай-ка в ванную и хорошенько высморкайся. А потом расскажешь мне свои «новости с места событий».

Несколько минут спустя Джудит вошла на кухню, где уже сидела Шарлотта.

— Спасибо, — проговорила она, когда тетя поставила перед нею стакан чая со льдом. Шарлотта уселась, и Джудит начала рассказывать: — Сегодня рано утром мне позвонил шеф. И пригласил меня прийти побеседовать с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию