Пятновыводитель для репутации - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Колли cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятновыводитель для репутации | Автор книги - Барбара Колли

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Шарлотта залила моющее средство в специальное отверстие на дверце машины. Если она все правильно запомнила, как раз тогда, когда случилась эта склока, Пэтси заметила синяки на теле Нади и, расспросив ее, узнала об отношениях Рикко и Марка.

Опять Пэтси! Такое ощущение, будто в этом лабиринте, каким путем ни пойди, непременно наткнешься или на Пэтси, или на Лоуэлла.

— Это неспроста! Дыма без огня не бывает, — пробормотала Шарлотта.

Но есть ли огонь?

Если верить Джейн Колхаун — есть, пылает со страшной силой. Пэтси поклялась, что однажды Лоуэлл поплатится за все то горе, что причинил ей…

А что, если Пэтси после долгих лет ожидания нашла идеальный способ отомстить? Что, если это она убила Рикко — собственными руками или руками наемника? А потом затолкала тело в старинную вазу… Битси весьма прозрачно намекнула, что истерика, которую закатила Пэтси, была всего-навсего хорошо разыгранным представлением. А труп, обнаруженный в ворованной антикварной вазе со склада, принадлежавшего Лоуэллу, без всякого сомнения, обеспечит несмываемое пятно на его репутации и, возможно, даже крушение всех его надежд занять пост мэра.

Шарлотта покачала головой и захлопнула крышку посудомоечной машины.

— Вот и рассуждай теперь про теорию заговора!

Может, Джудит с Луи что-нибудь раскопают на этом поле?

— Ерунда все это! — задумчиво пробормотала она себе под нос.

С какой стати Пэтси сначала засовывать труп в вазу, а потом эту же вазу покупать? Если только… если только не вышло, что она наняла убийцу и даже не знала, что тот спрятал тело таким образом. Но об этом мог узнать кое-кто другой. Узнать — и задумать подставить саму Пэтси. И этим «кем-то» мог быть Лоуэлл Вебстер.

Шарлотта опять помотала головой.

— Слишком неправдоподобно! Все притянуто за уши…

Но хотя Шарлотта и забраковала собственную теорию, в голове все же начала вырисовываться примерная картина событий. Связана ли Пэтси со смертью Рикко или нет, во всей этой путаной истории она точно замешана. Так почему бы просто-напросто не спросить ее напрямую об Уилле Ришо, Рикко и Лоуэлле Вебстере?

Размечталась! А с чего ты взяла, будто она даст тебе такие же прямые, честные ответы?

Шарлотта передернула плечами, отмахиваясь от раздражающего голоса, закрыла дверцу посудомоечной машины на защелку и поднялась. Но долго еще стояла на месте, неподвижно глядя в окно над раковиной. Вероятнее всего, Пэтси либо попросит ее не соваться, куда не следует, либо заявит, что вообще ничего не знает. А может разозлиться, да так сильно, что уволит Шарлотту.

С другой стороны… если задать правильные вопросы, правильно их сформулировав, возможно, она и ответит… Возможно, она жаждет излить кому-нибудь душу, если этот кто-то — не полицейский.

— При условии, что есть чего изливать! — проворчала Шарлотта. И, отбросив только что рожденный план как нелепый и безрассудный, отвернулась от окна и устремилась к столу, чтобы вновь обратиться к заброшенной бухгалтерии.

Однако лишь только она уселась за стол, как идея начистоту поговорить с Пэтси вновь дала робкий росток, за ним — другой, а потом выпустила корни и расцвела пышным цветом. Но тут уродливым сорняком, высасывающим жизнь из благородных культур, Шарлотте в голову заползла новая мысль. Даже если Пэтси невиновна в убийстве Рикко, совершенно ясно, что с этой историей она как-то связана. А в таком случае допрос, который вознамерилась учинить ей Шарлотта, может повергнуть ее в панику. А в панике люди ведут себя безрассудно.

Шарлотта поежилась. В прошлый раз, когда она вызвала на откровенный разговор своего клиента, замешанного в убийстве, ей пришлось буквально сражаться за свою жизнь.

— Но ты же победила! — проговорила она. Да-да, а потом еще месяц мучилась кошмарами.

Шарлотта побарабанила пальцами по столу. В тот раз она не ожидала, что окажется лицом к лицу с убийцей. И не подготовилась. Теперь же все будет по-другому. Нужно придумать, как обставить эту встречу, чтобы ей самой как можно меньше грозила опасность.

Пальцы ее замерли: решение вдруг снизошло на нее неожиданным озарением. Она прикроется именем Джудит! Просто даст Пэтси понять, что едет к Джудит, и та об этом знает, как и о том, что по пути Шарлотта заскочит к Пэтси.

А что потом? Шарлотта вздохнула, чувствуя, что снова потерпела поражение. Даже если удастся разговорить Пэтси и выудить признание, это все равно будут лишь пустые слова. Если только…

Шарлотта склонилась над письменным столом, дернула на себя ручку нижнего ящика и принялась беспорядочно там шарить. И наконец — вот оно! Нашла.

Несколько лет назад она купила маленький диктофон с голосовой активацией, намереваясь надиктовывать на него сведения о предпочтениях и капризах клиентов. И некоторое время действительно пользовалась им, но потом бросила — система оказалась вовсе не такой удобной, как Шарлотта думала вначале.

Произведя в ящике дальнейшие раскопки, она отыскала нетронутую упаковку батареек и пустую, даже нераспечатанную кассету. Шарлотта вытащила из диктофона старые батарейки и вставила новые. Потом распечатала кассету и тоже засунула в диктофон.

— Ну вот, все готово… Проверка. Проверка! — Шарлотта нажала на кнопку записи. — Раз, два, три… — проговорила она. Потом, перемотав кассету, послушала собственный голос. Отлично, диктофон работает! Шарлотта положила его на письменный стол перед собой.

И тут военные действия в ее душе превратились в яростную битву. Шарлотте удалось приковать себя к столу еще на целый мучительный час. На заполнение документов много времени не понадобилось, но, даже управившись с этим, она осталась сидеть, пожирая взглядом диктофон и вновь дотошно разбирая все достоинства и недостатки плана допроса Пэтси.

В одну минуту она отговаривала себя бросаться в такую глупую авантюру, а в следующую перед внутренним взором вставала страшная картина: ее чудесный, добрый, веселый племянник в уродливом оранжевом комбинезоне, запертый в крохотной каморке без окон…


Шарлотта открыла дверь на улицу и немедленно покрылась мурашками. Хотя светило солнце и вообще день был довольно теплый, неутихающий бриз пронизывал воздух прохладной струей.

Уже много лет назад Шарлотта выяснила, что жару переносит гораздо легче холода. Поэтому сейчас, собираясь выйти из дома, предусмотрительно надела ветровку. К тому же, решила она, в одном из больших карманов, которыми оснащена ветровка, легко спрятать диктофон.

До Пэтси всего десять минут езды. Целая куча времени, чтобы передумать, твердила себе Шарлотта, проезжая в фургоне по неровной мостовой на Милан-стрит.

Поначалу она намеревалась позвонить Пэтси и удостовериться, что та дома, но в последнюю минуту струсила. Еще она собиралась состряпать какой-нибудь предлог для своего визита, какое-нибудь объяснение тому, с какой стати ей вдруг вздумалось являться к Пэтси в субботу днем. Но, поразмыслив, отказалась и от этой идеи — авось получится что-нибудь экспромтом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию