Долг и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Дрейк cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг и страсть | Автор книги - Оливия Дрейк

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Что? – Алекс с силой сжал ее руки. – Что этот негодяй сказал тебе?

– Не более того, что ты намеревался предложить мне. – Лора попыталась высвободить руки, но ее попытка оказалась тщетной. Может быть, это не так важно, потому что она предпочитала говорить ему прямо в лицо, хотя и трудно различимое в полумраке. – Вот почему я устроила так, чтобы тебя застали вместе с Эвелин. Я хотела, чтобы вы оба узнали, каково чувствовать себя вовлеченным в ужасный скандал. Знать, что все пристально смотрят на тебя с осуждением и презрением.

К ее огромному огорчению, голос прервался на двух последних словах, и эффект от гневной тирады был испорчен.

Алекс тотчас заключил Лору в свои объятия. Он прижал ее к своему крепкому телу и прильнул губами к золотистым волосам.

– Дорогая, по-видимому, этот вечер был ужасным для тебя? Можешь не отвечать, я знаю это, и мне следовало раньше предложить тебе мою защиту. Если бы не мое глупое самолюбие…

– Да, глупое самолюбие. Это точная характеристика. Я бы добавила еще – порочность и высокомерие!

Алекс тихо засмеялся, касаясь своим дыханием ее волос.

– Позволь мне закончить, дерзкая девчонка. Когда ты отказалась встретиться со мной сегодня днем, я предположил, что ты решила не доверять мне в дальнейшем. Должен признаться, это явилось ударом для меня. Разозлившись, я уехал и поклялся больше к тебе не приближаться.

– Разве леди Жозефина не сообщила тебе, что к ней приезжала Эвелин?

Алекс покачал головой.

– Тебе известна тетушкина забывчивость. Она ни словом не обмолвилась о визите Эвелин. И я не ведал бы ни о чем и дальше, если бы мой камердинер не услышал распространяемые другими слугами слухи о том, что случилось, и не рассказал мне об этом вечером. Я поспешил к тетушке домой, но вы обе уже уехали на бал. – Его пальцы нежно поглаживали ее шею, отчего по спине Лоры распространялось тепло. – Я прибыл сюда как можно скорее. Но, увы, катастрофа уже разразилась. Меня охватила паника, поскольку я нигде не мог найти тебя. Я боялся, что ты сбежала.

Паника? Из-за нее? Лора хотела посмеяться над этими его словами, но низкий завораживающий голос Алекса смягчил ее гнев. И его ласковые прикосновения действовали на нее успокаивающе. Ей очень хотелось верить, что Алекс действительно заботился о ней и что она для него не просто очередная женщина, которую он решил завоевать.

Возможно, это глупость с ее стороны, но она доверчиво положила голову ему на плечо. Лора ощутила щекой гладкость его сюртука и почувствовала знакомый запах, который одновременно успокаивал и возбуждал ее.

– Должно быть, ты прибыл на бал, когда я находилась здесь наверху и избавлялась от своей маскировки.

– И здесь в твоей голове родился этот коварный план, не так ли? – Его руки скользнули вниз, поглаживая ее напряженную спину. – План, который я так хитроумно разрушил?

Лора приподняла голову и сердито посмотрела на него сквозь тьму.

– Глупый самолюбивый мужчина, – сказала она без всякой злобы.

– Самолюбивый, да. Но что касается ума, в конце концов я оказался здесь с подходящей женщиной.

Алекс прильнул к ее губам сначала легким поцелуем, затем с нарастающей страстью, которой Лора была не в силах противиться. Она полностью разделила эту страсть и, приоткрыв губы, охотно приняла его ласки. Это был горячий, глубокий, возбуждающий поцелуй, и она обняла Алекса за шею, наслаждаясь охватившими ее неотразимыми чувствами.

«Подходящая женщина…» Он действительно считал ее таковой или просто воспользовался своим умением очаровать женщину? Ей очень хотелось верить, что он страдал так же, как она, из-за десятилетней разлуки. Алекс был очень внимательным во время их бурного романа, хотя никогда не говорил о любви. Лора думала, что их многочисленные поцелуи украдкой свидетельствовали о глубине его привязанности к ней.

Однако воспоминания о тех поцелуях бледнели по сравнению с той женской страстью, которую он пробудил в ней сейчас. Лора не могла припомнить, чтобы когда-либо испытывала подобное чувство. Оно полностью поглотило ее, испугало и сделало слабой.

Пытаясь вернуть самообладание, она слегка отклонилась назад.

– Я не хочу быть твоей любовницей, Алекс.

Он тихо усмехнулся и провел своим большим пальцем по ее влажным губам.

– Разве я просил тебя стать ею? Мое дурацкое самолюбие не перенесло бы отказа.

– Перестань насмехаться. Я говорю вполне серьезно. Я не хочу, чтобы ты соблазнил меня.

– Никогда? – Удерживая ее одной рукой, он провел другой по округлостям ее грудей. – Как жаль. А мне ужасно хотелось бы ласкать тебя без платья и корсета.

Лора затаила дыхание, когда он обхватил ладонью ее полную грудь и начал умело поглаживать большим пальцем выступающий сосок. Никогда прежде он не прикасался к ней так дерзко. В прошлом их поцелуи были довольно целомудренными. Содрогаясь от желания, Лора мысленно твердила себе, что должна остановить его, однако не находила нужных слов. А он был далек от того, чтобы остановиться. Она испытала шок, когда его рука скользнула вниз и проникла между ее ног, насколько позволяло платье. Алекс наклонил к ней голову и хрипло прошептал:

– Я хотел бы видеть тебя полностью раздетой, Лора. Так, чтобы я мог познать каждый дюйм твоего прелестного тела.

– Алекс… ты не должен говорить такие вещи…

Однако, произнося это, Лора вопреки своим словам подставила свои губы для поцелуя. Все ее внимание сосредоточилось внизу, где он продолжал медленно поглаживать ее круговыми движениями сквозь одежду. Эта запретная ласка вызвала безумный жар во всем теле. Алекс поддерживал Лору одной рукой за талию, иначе она опустилась бы на пол, так как ноги ее ослабели. Возникшее при этом волнение в крови заглушало стыдливые возражения. Темнота в комнате, казалось, усиливала наслаждение, и Лора ощущала настоятельную потребность в мужчине.

Неожиданно Алекс убрал свою руку, и Лора застонала, испытав смутное чувство, будто ее лишили чего-то жизненно важного. В следующий момент она осознала, что кто-то стучится в дверь.

И тут дверь распахнулась, и Лора съежилась в ярком свете лампы. В коридоре толпились несколько человек.

Из толпы зрителей вырвался коллективный возглас удивления. Одна женщина выступила вперед. Свет лампы, которую она держала в поднятой руке, осветил бульдожьи черты лица, и при виде этой физиономии Лора похолодела. Миссис Доркас Грейлин.

Лора подавила стон. Боже милостивый! Коварный план, который она задумала, обернулся для нее несчастьем. Ее застали с Алексом.

– Что это значит? – резко спросила миссис Грейлин. – Лорд Копли, как вы позволили этой женщине обмануть вас? А что касается вас, бесстыжая девица… – ее взгляд устремился на Лору, – вы будете немедленно изгнаны из порядочного общества!

Алекс продолжал держать Лору в своих объятиях. Склонив голову, он прошептал ей на ухо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению