Королева Камилла - читать онлайн книгу. Автор: Сью Таунсенд cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Камилла | Автор книги - Сью Таунсенд

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Между породистыми и дворнягами объявили перемирие, и в толпе смешались представители обоих классов. Гаррис с телохранителями Спайком и Рокки по бокам вспрыгнул на трухлявое бревно для гимнастических упражнений и гавкнул, призывая к вниманию. Золотистый ретривер Нельсон, задремавший в первом ряду, очнулся и поднял уши. Остальные собаки прервали болтовню и ждали, пока Гаррис заговорит; нескольких щенят матери утихомирили затрещинами.

– Камараден, собаки! – залаял Гаррис. – Мы все здесь псовые, каких бы разных пород и воспитания ни были.

За – За, собачка принцессы Кентской, сказала:

– Но мы, породьистые сьобаки, – тье, кого старатьельно и грамьотно выводьили, – никак не можьем объединиться с дворньягами. Мы, пардон, говорьим на разных языках.

– Законы против собак распространяются на всех, вне зависимости от длины родословной.

– Но, – не унималась За – За, – дворньяги ни разу не побьеждали на выставке Крафта.

– Только из‑за того, – гавкнул Микки, – что нас туда не допускают.

Рокки зарычал, требуя тишины, и Гаррис продолжил:

– Многие из вас, те, кто из пород поумнее, слышали о той угрозе, которую несет всему собачьему миру нынешнее правительство собаконенавистников. При этом псы поглупее – думаю, вы понимаете, что это я о вас, Dummkopf… (Раздался грубый смех, несколько голов обернулось в сторону заморышей и последышей.) И те, кто не интересуется делами людей, могут не знать, что означают эти драконовские законы. Я коротко объясню все положения. Первое: с наших хозяев предлагается брать пятьсот фунтов ежегодно за лицензию на каждого из нас.

Бритни завыла:

– Тогда меня выкинут. У мой пассатижницы таких денег не водится.

– Помолчи, шлюха! – тявкнула Сьюзен.

Олторп и Карлинг принялись в шутку мутузить друг друга; их растащил Фредди, назначивший себя главным распорядителем.

– Второе: в доме разрешат держать только одну собаку.

Лео заскулил:

– Я самый младший из троих. Что, если первым будут отбрасывать того, кто добавлен последним?

– Третье: живущим в квартирах вообще запрещается держать собак. При этом, – с горечью добавил Гаррис, – кошки разрешаются.

Новость вызвала бурю злобного лая. Когда шум стих, Гаррис продолжил:

– Четвертое: очищаться нам позволено только в специальных местах, расположенных вдали от человечьего жилья. Пятое: всех собак, что воспользуются своим правом лаять после десяти часов, заберут в государственный пункт и убьют!

Какой‑то рассерженный доберман рыкнул:

– Я сторожевая собака. Как я могу нести службу, если ночью мне нельзя лаять?

После этого продолжительный гневный лай не утихал до тех пор, пока собрание не утихомирили Рокки и Спайк.

Гаррис продолжил:

– Наши враги – Кромвелианская партия и ее сторонники. Пока мы не станем ничего предпринимать, будем смотреть и слушать. У нас есть шпионы в верхних эшелонах, которые обещали держать нас в курсе всех изменений. Какие вопросы?

– У менья ньет вопрьосов! – тявкнула За – За. – Я хочьу, чтобы вы знали, что я здесь по принуждению. Ужасные собаки пьереулка Ад угрозами заставили менья прийти. Я не общественное животное, менья не касаются все эти вещьи, от которых вы тут заводитесь. Я единственная собака, я почти не хожу со двора и не лаю после десяти.

– А как насчет тех, что живут по несколько в доме? – зарычала Тоска. – Подумай о нашем положении.

В задних рядах заскулил какой‑то беспородный барбос:

– Мы умрем, умрем.

Некоторые особо чувствительные собаки завыли.

Гаррис залаял:

– Держите себя в лапах, надо бороться и повергнуть врагов.

Дворняжка по кличке Скарлет, среди ближайших предков которой была новогвинейская поющая собака, грациозно вспрыгнула на бревно и встала рядом с Гаррисом. Подняв кверху клинообразную морду, она запела, и собаки затихли, околдованные ее голосом. Скарлет пела:


Свора Англии, воспрянь,

Стройся к битве, брось диван.

Слишком долго спали мы

Все принять готовыми.

Время зубы показать,

Славься Гаррис, наш вожак.

Люди слышат грозный вой,

Не сдадимся на убой.

Люди слышат грозный вой,

Не сдадимся на убой.

Песня кончилась, и поднялся дикий лай. Скарлет скромно склонила голову.

Спайк зарычал:

– Еще, спой еще раз!

Маленькая собака снова подняла голову и запела, на этот раз громче и увереннее.

Скоро благодаря выразительной мелодии и простым словам песню выучили назубок даже самые тупые псы. Таинственный вой из‑за стен заброшенного парка встревожил обитателей поселка Цветов. Чарльз и Камилла прикрутили радио и, выйдя к дверям, прислушивались к разноголосым завываниям.

– Дорогая, а где собаки? – забеспокоился Чарльз.

– Они не пришли к чаю. Не случилось ли чего?

Когда вой прекратился, Чарльз поднял палец:

– Слушай.

– Ничего не слышу, – призналась Камилла.

– Именно, – подтвердил Чарльз. – Ни одна собака не лает.

Они напряженно прислушивались, но собаки в парке договорились вернуться по домам в молчании и под покровом темноты.

Впустив в дом скребшихся под дверью Лео, Тоску и Фредди, Камилла попеняла им:

– Вы опоздали к чаю, сладкие.

– И что? – буркнул Лео.

– Чем вы занимались? – спросила Камилла.

– Ничем, – рыкнул Фредди.

– 1де вы были?

– Нигде, – огрызнулась Тоска.

Все трое, не здороваясь, прошли мимо Чарльза прямиком на кухню.

Чарльз и Камилла с тревогой переглянулись: отчего это собаки выказывают такую неприязнь? Чем они заслужили подобное отношение? Весь остаток вечера собаки провели в своей компании, лежа вместе под кухонным столом. Когда Чарльз, отправляясь в постель, выпустил их сделать свои дела, они с лаем устремились к дальней изгороди. Там их ждали две лисы, и впятером они спели хором «Свору Англии».

В другом конце тупика королева убавила звук телевизора: Гаррис и Сьюзен завыли в спальне, откуда не казали носа с тех пор, как с опозданием явились к чаю.

– Что такое, детки? Вам плохо? – перепугалась королева.

Собаки, не обращая на нее внимания, допели песню до конца. Когда же хозяйка поднялась в спальню, чтобы лечь спать, собаки вышли за дверь, не удостоив ее и взглядом. Без их уютного сопения в изножье кровати королева никак не могла уснуть. Она лежала без сна, гадая, что такого сделала и чем навлекла на себя осуждение Гарриса и Сьюзен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию