Кровные узы, или История одной ошибки - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровные узы, или История одной ошибки | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно, – сказала я. – Я поговорю с друзьями и парой учителей и посмотрю, что можно сделать.

– Хорошо, куколка! Когда придумаете, позвони мне.

Дядя Маркус положил руку мне на плечо:

– У тебя найдется несколько минут, чтобы поговорить?

– Конечно.

Я понимала, что его интересует выпускная тема. Все равно рано или поздно пришлось бы рассказать. Мы направились к столику у окна, но по пути столкнулись с преподобным Биллом, который только что вошел в заведение и оказался на нашем пути. Пришлось сделать несколько маневров, чтобы его обойти. При этом обе стороны молчали, что выглядело довольно странно.

Дядя Маркус округлил глаза.

– Преподобный собственной персоной, – прошептал он.

– Сара говорила маме, что он тут каждый день заказывает какие-то специальные коктейли, чтобы потолстеть, – тихо ответила я.

– Это не идет ему впрок. – Дядя Маркус посмотрел на свой пейджер, потом опять на меня: – Итак, Мэгс, что насчет праздника выпускников?

Я начала отвечать, но преподобный Билл внезапно подошел к нашему столику и молча встал рядом, худой, как сигнальная мачта. Мы в удивлении воззрились на него.

– Ваше преподобие. – Маркус кивнул на пустой стул. – Хотите присоединиться к нам?

Преподобный Билл ненавидел всю нашу семью, поэтому я была в полном шоке, когда он пододвинул стул и сел.

– Я сейчас собираюсь говорить с Питом, – сказал он, обращаясь к дяде Маркусу. – И думаю, вам надо знать, что именно я собираюсь ему сказать.

Дядя Маркус, казалось, изо всех сил сдерживался, чтобы не зевнуть.

– И что же это? – спросил он.

– А вот что. – Преподобный Билл поднял свою чашку и стал делать круговые движения, перемешивая ее содержимое. – Вчера я посетил госпиталь при университете. Как вы знаете, там находится одна из моих прихожанок, Грейс Перри – в ожоговом отделении, вместе с Китом Уэстоном.

– Так, – сказал дядя Маркус. – Как их здоровье?

– Грейс должны завтра перевести в Нью-Ганновер, там она будет долечиваться окончательно, – сказал преподобный, потом добавил: – Но на теле останется несколько шрамов – на груди.

– А что с Китом? – спросила я. Меня испугали его слова. Я любила Сару, и, хотя Кит порой вел себя, как настоящий засранец, я желала ему выздоровления.

– Слава Господу, Кит Уэстон поправляется, – проговорил он.

– Рад это слышать, – сказал дядя Маркус.

– Поправляется-то поправляется. – Преподобный сделал глоток из чашки. – Но испытывает при этом ужасные боли. Этот бедный ребенок получил очень сильные ожоги.

Дядя Маркус помрачнел.

– Он все еще находится в медикаментозной коме?

– Вчера утром его вывели из комы. – Губы преподобного Билла дернулись, как будто сведенные судорогой. – Он теперь может разговаривать.

– Очень хорошо, – проговорил дядя Маркус. – Бьюсь об заклад, его очень обрадовала возможность поговорить с вами. – Его голос звучал вполне искренно.

Преподобный Билл бросил на Маркуса острый взгляд из-под своих кустистых седых бровей.

– Он будет говорить не со мной, а с полицией.

Мне не понравился его тон. Как будто он говорил: «Не стоит вам особенно радоваться. Ведь мне известно то, чего вы еще не знаете».

– Да, мы будем опрашивать его, – сказал дядя Маркус. – Он дал вам какие-нибудь сведения насчет пожара?

– Именно так, – сказал преподобный Билл. – Об этом-то мне и нужно поговорить с Питом.

– Говорите начистоту, преподобный. – Голос Маркуса стал резким, и меня внезапно бросило в холодный пот.

– Он рассказал мне про драку, которая произошла у него с вашим племянником. – Он посмотрел на меня: – И вашим братом. – До этого момента я вообще не была уверена, что он знает, кто я такая. – И сказал, что незадолго до драки он случайно выглянул в окно и увидел Энди Локвуда, шедшего снаружи вдоль церкви.

– Он не мог находиться снаружи, потому что это был локин.

– Вы не знаете того, что я хочу сказать, мисс Локвуд.

Господи, что за чванливый урод!

– Итак, продолжайте, преподобный, – сказал Маркус.

– Мальчик находится в очень тяжелом состоянии. Какие у него могут быть причины для оговора?

– Что еще он сказал? – Дядя Маркус начал раздражаться.

– Только то, что тогда он не обратил на это внимания, поскольку ваш племянник иногда делает странные вещи. Но когда начался пожар, ему пришло в голову, что Энди имеет к этому отношение. Пожар ведь начался снаружи.

– Как он мог увидеть что-то через окно, ведь на окнах в церкви витражи? – спросил дядя Маркус.

– Я не собирался допрашивать мальчика, – сказал преподобный Билл. – Нельзя было его волновать. Но, поскольку он захотел поделиться этой информацией, я счел важным донести ее до следствия. Я отправлю сообщение Питу и Флипу Кейтсу, если вы решите не говорить им то, что узнали от меня.

– Перестаньте, преподобный, – проговорил дядя Маркус. – Я не только скажу ему, мы сегодня обязательно опросим Кита сами.

– Возможно, вам не стоит заниматься этим делом. Ведь вы лицо пристрастное, не так ли?

– Все будет учтено, – сказал дядя Маркус.

Преподобный Билл отодвинул стул и поднялся.

– Всего доброго. – Он кивнул мне.

Когда дверь за ним закрылась, дядя Маркус встал.

– Мне надо бежать, девочка. – Он нагнулся и поцеловал меня в щеку. – Не переживай по поводу того, что сказал преподобный отец. Я уверен, что здесь нет ничего серьезного. – Он направился к двери. – Я тебя люблю, – бросил он через плечо.

– Я тебя тоже.

Я смотрела ему вслед и думала о Ките. Я знала, что обе его руки и половина лица обожжены. Что он чувствовал? Когда я была совсем маленькой, я однажды схватилась за ручку горячей сковородки. Это был небольшой ожог. Мама сорвала лист с алоэ, которое стояло на окне, и накапала сок на место ожога, но мне все равно было больно, и я кричала и плакала. Как же можно терпеть боль, когда обожжено так много? Мои глаза наполнились слезами, когда я представила, через что приходится проходить Киту. Мне не хотелось плакать на публике, особенно перед Дон. Я встала и вышла из кафе, но даже на улице Кит неотступно стоял перед моими глазами.

Зачем он солгал про то, что Энди выходил из церкви? Но если он выходил, то по какой причине? Нет, я в это не верила. Он знал, что главный смысл локина состоит в том, чтобы никуда не выходить. Я боялась, что Кит станет распространять ложь про Энди… и еще больше – что это окажется правдой.

19
Маркус

Как же жарко было в палате Кита!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию