Только невинные - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Эббот cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только невинные | Автор книги - Рейчел Эббот

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Лора попыталась улыбнуться сквозь слезы:

– Со мной все нормально, Бекки. Я плачу не из-за себя. Я плачу из-за тех девушек. Знаете… если он так ужасно с ними обращался, то… вряд ли потом отпускал их просто так. Они могли рассказать, какое он на самом деле чудовище. Он бы этого не позволил. Вы меня понимаете?

Уилл и Бекки промолчали.

– И я знала. Я так и знала, что он их увозит.

Уилл в шоке посмотрел на сестру:

– Черт, Лора, что это значит? Ты знала, что он их увозит? Да почему же ты ничего не предприняла?

«Как я могу ему объяснить», – устало подумала Лора.

– По-твоему, я не пыталась? Да ты ведь понятия не имеешь, что тут было. Я даже пошла со своими подозрениями в полицию. К старшему констеблю ни много ни мало. И видишь, куда это меня привело? Снова практически в смирительную рубашку. Ты многого не понимаешь… да я и сама многого не понимала.

Ей так хотелось все объяснить. Чтобы хоть кто-нибудь, хоть один человек на свете понял, что за жизнь она вела. И почему у нее оставался только один выход.

– Я думала, он просто им платит. Честное слово. Это как-то само собой подразумевалось. Разумеется, им приходилось испытать кое-что неприятное, учитывая склонности Хьюго, но я даже представить себе не могла, что он приковывает их цепью. Я думала, он заставляет их участвовать в своих мерзких играх, а потом, когда девушки ему надоедают, платит им крупную сумму, очень крупную, и отсылает куда-нибудь подальше. А когда вернулась домой из больницы, я была вынуждена делать все так, как он говорит. Раскачивать лодку было опасно – слишком многое поставлено на карту. – Лора вдруг поняла, что может случайно выдать больше информации, чем нужно. Она сделала глубокий вдох, постаралась немного успокоиться и продолжила: – Когда он умер, я подумала, что теперь они все в безопасности. Понимаете? И я решила, что незачем трясти грязным бельем. Главное, что мной двигало, – это благополучие Алексы. Она не должна была узнать, кем на самом деле был ее отец. Ей и так пришлось нелегко.

Она повернулась к Бекки в надежде, что другая женщина лучше поймет, почему она молчала все это время. Бекки смотрела на нее с сочувствием, но Лора ощущала только пустоту. Том бы понял, вдруг подумала она. Жаль, что его здесь нет. Он уже знал часть правды и верил ей. Это она знала точно.

– Уилл, наверное, многое кажется тебе непонятным. Дело в том, что на следующий день после смерти Хьюго мы узнали о пропаже еще одной девушки, Даники. Когда я об этом услышала, не знала, что мне делать. Если бы я думала, что хоть чем-то смогу помочь, все рассказала бы Тому. Но я понятия не имела, куда он их увозит, – и, клянусь тебе, не знала, что он способен на такую жестокость. По крайней мере, физическую. О том, что пропала Мирела, Том сообщил мне всего пару часов назад. И тут я тоже не могла ничем помочь.

Лора все-таки заплакала. Она кусала изнутри щеки, чтобы не разрыдаться, не выплакать все, что скопилось у нее на душе, что она не говорила никому, даже Имоджен. Но краем сознания она понимала, что делать этого нельзя ни в коем случае. Давясь слезами, рассказала Уиллу, как ходила к Тео Ходдеру. Она не знала, что из этого было известно Бекки. Может быть, Том ей рассказывал, может быть, нет. Но Лоре было уже все равно.

– Но у меня ничего не получилось, Уилл, – всхлипнула она. – Мне следовало быть настойчивее. Надо было придумать что-нибудь, чтобы мне поверили. Я должна была его остановить, но не смогла. Хьюго знал, что я что-то подозреваю, и у него на руках были все карты. Все было гораздо сложнее, чем вы можете себе представить.

Она посмотрела на Уилла и Бекки. Они оба недоуменно посмотрели на нее в ответ. Теперь они точно не понимали, о чем она говорит.

– Эти бедные, бедные девочки. Разве они мало страдали? Они приехали сюда, полные надежд, но вместо радужных мечтаний им пришлось каждый день обслуживать десятки грязных мужиков. Потом их как бы спасли, и жизнь вроде бы стала лучше. Потом являлся этот дьявол в человеческом обличье, и они были не в силах его распознать. Как там у Шекспира? «Подлец, улыбчивый подлец, подлец проклятый!» [8] Это был мой муж. Это был Хьюго.

Глава 36

После того как скорая увезла совсем слабую – но живую – Мирелу в больницу, Том нашел машину, чтобы отвезти Беатрис обратно в Оксфордшир.

– Беатрис, огромное вам спасибо за то, что согласились поехать со мной. Подъехала местная полиция, и теперь они примутся за дело. Но я останусь здесь и поработаю вместе с ними. Вы оказали нам неоценимую помощь. Надеюсь, вы сумеете справиться с шоком.

Женщина почти по-матерински потрепала его по руке, что было совсем не похоже на ее обычную манеру обращения. Видимо, она испытала такой же сильный стресс, как и все остальные. А может, и больший. В конце концов, Хьюго был ее братом.

– Я давно живу на свете, Том, и за эти годы видела много боли и страданий. Нелегко узнать, что родной тебе по крови человек заставлял так страдать другое живое существо, но, думаю, беспокоиться вам нужно не обо мне. – Беатрис озабоченно нахмурила брови. – Как воспримет все это Лора? О чем бы она ни подозревала раньше, узнать о таком ей будет нелегко.

Об этом Тому даже страшно было подумать. Лора много лет была женой этого человека, так что, кроме всего прочего, она должна была испытывать еще и глубочайшее унижение, стыд от того, что жила с этим монстром. И наверняка она будет задавать себе вопрос: а нет ли в случившемся и ее вины? Что же сделать, чтобы уменьшить ее боль, в отчаянии подумал он.

– Беатрис, возможно, вы сможете ей помочь. Сейчас Лоре известны только голые факты. Но вы видели это место. Один из здешних полицейских сказал мне, что ворота и ограда были установлены по меньшей мере двенадцать лет назад, а то и раньше – прежде его здесь просто не было. А следовательно, что бы Хьюго тут ни делал, он начал заниматься этим очень давно. Еще до встречи с Лорой. Ей нужно объяснить, что, что бы там ни происходило на самом деле, это не ее вина. Думаю, никто не сумеет убедить ее лучше, чем вы. Особенно учитывая то, что вы мне рассказали по пути сюда. Вы это сделаете для меня? Пожалуйста!

Беатрис сжала его руку:

– Вы добрый и умный парень, Том Дуглас. Я бы сказала, что сделаю это с удовольствием, но, конечно, никакого удовольствия здесь нет. Я поговорю с Лорой и сделаю все возможное, чтобы ей объяснить. Как и вы, я не хочу, чтобы страдали невинные.

Том выдавил из себя благодарную улыбку, усадил Беатрис в машину и вернулся в дом.

– Вы как раз вовремя, Том, – сообщила ему детектив Сара Чарлз, старший инспектор полиции Дорсета. – Десять минут назад мы вскрыли дверь кабинета. Судя по сложным замкам, Хьюго не хотел, чтобы туда кто-то заглядывал. Давайте-ка посмотрим, что он там прятал. Идем?

Их перебил негромкий голос. Брюс, юный сержант, в машине которого оказалось столько полезных инструментов, получил задание осмотреть верхние этажи. Он был немного бледен, но это имело объяснение. Именно он обнаружил Мирелу, и это стало для него нелегким испытанием. Даже у самых опытных и закаленных сотрудников полиции порой сдавали нервы, когда они видели такую неприкрытую жестокость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию