Только невинные - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Эббот cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только невинные | Автор книги - Рейчел Эббот

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Я в порядке, сэр. – Теперь, когда она была одна в темном доме, девушка говорила уже чуть менее уверенно. – Простите, что ответила не сразу. Я уронила фонарик, когда приземлилась, и шарила вокруг. Надо было найти его, а потом уже двигаться. Все нормально, я его уже подняла. Я вижу лестницу. Попробую найти дверь и впустить вас. Я начну с кухни.

Беатрис решительно свернула за угол, и полицейские последовали за ней. Они обогнули дом, путаясь в ползучих сорняках, которыми заросли дорожки, и подошли к задней двери.

Через пару минут в окнах замелькал свет фонарика, и они услышали, как девушка отодвигает многочисленные засовы.

– Она не открывается, – донесся до них приглушенный голос. – Не могу понять почему. Что-то ее держит.

Том осветил дверь своим фонариком и увидел еще два засова с тяжелыми навесными замками. Было очевидно, с какой целью их установили именно снаружи. Брюс, не дожидаясь указаний, снова рванул к машине.

– Подождите секунду. Брюс пошел за инструментом. Сейчас мы ее откроем.

– Все нормально, сэр. Здесь тихо, как в могиле.

Это замечание Тому совсем не понравилось.

Брюс вернулся через минуту с кувалдой в руках. Еще через минуту дверь распахнулась.

– Вы в порядке?

Девушка кивнула. Конечно, она была в порядке, но это был отнюдь не милый уютный домик, и находиться здесь в темноте и одиночестве было более чем неприятно.

Том щелкнул выключателем, но свет не загорелся. Видимо, Хьюго перед уходом отключил предохранители. Это означало, что в доме, скорее всего, никого нет, но все равно нужно было все проверить. Том уже не знал, действительно ли он хочет обнаружить здесь Мирелу. Как и Лора, он подсознательно надеялся на то, что сейчас раздастся звонок и им сообщат, что Мирела, живая и здоровая, нашлась где-то совсем в другом месте.

– Беатрис, вы не знаете, где находится электрический щиток?

– Понятия не имею.

– Ладно. Значит, можно потратить время и поискать его, а можно просто воспользоватьс фонариками. Все не против включить фонарики?

Они разбились на две группы. Том, девушка-офицер и Беатрис начали осматривать комнаты первого этажа, а Брюс и другой офицер поднялись выше и принялись за спальни второго этажа. Они передвигались осторожно, как воры, как будто боялись того, что может скрываться за следующей дверью. Звук шагов гулко разносился по всему дому.

И здесь стояла полная, какая-то зловещая тишина. Над парадной дверью располагалось большое витражное окно, и луна, время от времени выглядывающая из-за облаков, отбрасывала на пол страшноватые тени.

Первая дверь, которую открыл Том, вела в столовую. Он осветил комнату фонариком. Мебель была старой, но в хорошем состоянии. На всем лежал тонкий слой пыли. В доме, где никто не живет, он обязательно был бы гораздо толще. Вряд ли Хьюго убирал здесь сам; значит, кто-то выполнял для него эту работу. Может быть, для этого ему и нужны были девушки из фонда, на секунду подумал Том. Но разумеется, это было просто смешно.

Он осматривал комнаты бегло, не фокусируя внимания на деталях. Настоящий обыск они произведут позже, когда убедятся, что в доме никого нет. Конечно, Том знал, что Хьюго мертв, а он был единственным, кто мог представлять опасность. Но от этой тишины и темноты ему было сильно не по себе.

Он попробовал последнюю дверь и обнаружил, что она заперта. В эту же секунду сверху раздался крик.

– Инспектор Дуглас! Сюда! Быстрее идите сюда!

Том повернулся к девушке-полицейскому и кивнул на Беатрис:

– Держите ее здесь. Вам понятно? Не пускайте ее наверх.

Он помчался вверх по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Топот его ног эхом отражался от стен, и Тому казалось, что лунные тени мчатся за ним следом. Голоса доносились из отдаленной спальни в передней части дома.

Он толкнул дверь. Полицейские побросали свои фонарики, и теперь они освещали голые стены. В комнате стоял ужасный запах. Том направил луч фонарика вперед и увидел лежащий на полу матрас, а рядом с ним – обоих полицейских.

В ту же секунду вспыхнул свет – с потолка свисала голая лампочка. Девушка снизу крикнула, что нашла электрический щиток, но Том даже не понял, что она сказала. Все его внимание было приковано к распростертому на матрасе неподвижному телу.

Глава 35

Лору одолевали самые дурные предчувствия. Она не знала, что полицейские обнаружат на ферме, но была уверена: это будет нечто ужасное. Никто не знал Хьюго лучше ее, и она чувствовала странную тяжесть в груди, как будто кто-то сжимал ее сердце в кулаке. Но реальность оказалась еще хуже, чем она ожидала.

В гостиную вошла Бекки, и все с нетерпением посмотрели на нее. Лицо у девушки было мрачное.

– Лора, мне только что позвонил Том. Не могли бы мы с вами поговорить наедине?

– Бекки, что бы там ни было, вы можете сказать при всех. Слишком много всего случилось, чтобы хранить секреты.

Бекки судорожно сглотнула и спросила, можно ли ей присесть. Все по-прежнему не сводили с нее взгляда.

– Скажите нам, Бекки, пожалуйста.

– Том приедет сюда сам и сообщит вам все подробности, но… они нашли на ферме девушку. Мирелу Тинески.

Лора опустила голову и сделала глубокий вдох. Уилл нашел руку Имоджен и сжал ее, как будто это было самым естественным делом на свете.

– О боже! Она в порядке? – спросил он.

– Она жива. Пока это все, что я могу сказать, честное слово. Она была прикована за ногу цепью к балке на потолке в одной из спален. И у нее кончилась вода – мы не знаем, как давно.

При словах «прикована цепью» Лора почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки. Но она не могла не задать следующий вопрос.

– Она была одна? Они не нашли других?

Бекки молча покачала головой.

– Том организует машину для Беатрис, и ее привезут сюда, но сам он пока вынужден остаться там. Он приедет не раньше чем завтра днем. Том просил передать вам, Лора, что ему очень жаль. Мы понимаем, какая это ужасная новость.

Все перевели взгляд на Лору. Она тяжело откинулась назад и уставилась в потолок, не в силах встретиться ни с кем глазами. Уилл был первым, кто решился заговорить.

– Господи, Лора. За кого ты вышла замуж?

Имоджен бросила на него яростный взгляд:

– Заткнись, Уилл. Сейчас не самое лучшее время, ты не считаешь? Оставь Лору в покое. Стелла, я думаю, сейчас нам нужен не чай. Я знаю, где стоит бренди. Давайтека выпьем. Все согласны?

Лора невидящим взором смотрела в потолок, не осознавая, что по лицу у нее текут слезы. В гостиной остались только Уилл и Бекки.

– Мне тоже жаль, Лора, – мягко сказала Бекки. – Какое страшное у вас сейчас время! Я даже не знаю, что сказать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию