Явление Люцифуга - читать онлайн книгу. Автор: Александр Белогоров cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Явление Люцифуга | Автор книги - Александр Белогоров

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 14,
в которой повествуется об экзекуции,
учиненной над одним высокопоставленным лицом

Мне совершенно не понравилось, что с собой герцог прихватил какой-то хлыст. Вот ведь извращенец проклятый! Ну, погоди, я уже знаю, как его использовать! И совсем не так, как ты предполагаешь!

Правитель шел по коридорам один. И как только он ориентируется в этих лабиринтах! Двое стражников плечом к плечу следовали на почтительном расстоянии. Я едва успел вклиниться между ними. На всем пути нас сопровождали глубокие поклоны встречных. Можно было представить, что они приветствуют меня, а не этого негодяя. Так гораздо приятнее.

Та часть замка, в которую мы вошли, выглядела несколько веселее. Очевидно, здесь обитал сам герцог и кто-то из его ближайших приближенных. Возле одной из дверей стоял караул. Туда-то мы и направились.

– Ведьма готова? – поинтересовался герцог, поигрывая хлыстом.

– Так точно, ваше высочество! – гаркнул один из стражников.

– Всем отойти в конец коридора! – скомандовал правитель и отодвинул засов. Солдаты послушно подчинились. Это было как нельзя более кстати. Хорошо, что этот тип не любил, чтобы у его забав были свидетели.

Герцог отворил дверь, и ему в лоб тут же угодила туфля, вид которой показался мне очень знакомым. Ну конечно, Эльза подготовила достойную встречу. Знал бы он, с кем имеет дело, вел бы себя поосторожнее! От второй туфли правитель ловко увернулся, а вот я не успел. Что делать, издержки службы! А, ладно, все равно шишку никто не увидит. Хотя, конечно, обидно.

Герцог пробормотал несколько проклятий и смело шагнул дальше. Ну а я, конечно, за ним. Почти вся комната была занята огромной кроватью, на которой поместилось бы человек десять. Правда, сейчас там находилась одна Эльза, вжавшаяся в угол и сердито сверкавшая глазами. Никаких окон не предусматривалось (наверное, чтобы избежать побега), зато свечей было в избытке. На кровати лежал какой-то совершенно дикий наряд, такой постеснялась бы надеть даже стриптизерша. Очевидно, девушке было рекомендовано в него облачиться, чтобы задобрить визитера, однако она, конечно, ничего подобного не сделала и приготовила ему другую встречу.

– Сейчас ты узнаешь, как я обращаюсь с дерзкими девчонками, – рассмеялся герцог и взмахнул хлыстом. Вот кто садист! А они все на чертей клевещут!

– Сейчас ты узнаешь, как я обращаюсь с похотливыми ублюдками! – в тон ему ответила Эльза.

Смелое заявление. Во-первых, у нее под рукой ничего не было. Во-вторых, я еще никак не заявил о своем присутствии. Кстати, время для этого пришло.

Герцог рассмеялся и полез на кровать прямо в сапогах. Вот уж свинья так свинья! Сразу видно, что не сам стирает!

– А сейчас вы оба узнаете, как я обращаюсь с разным хамьем! – воскликнул я, отвесил правителю хороший пинок, от которого он растянулся на ложе лицом вниз, и тут же отобрал хлыст.

– Люцифуг! – радостно взвизгнула Эльза. – Я знала, что ты придешь! Врежь этому козлу!

– С удовольствием! – отозвался я и от души приложился хлыстом к филейной части правителя, ошалело крутившего головой.

– Еще! – попросила Эльза.

– С радостью! – согласился я и нанес новый удар. От этой встряски герцог слегка пришел в себя и раскрыл было рот, чтобы кликнуть стражу. Не знаю, услышали бы его отогнанные им самим солдаты или нет, но я предпочел не рисковать. – Пикнешь – убью! – предупредил я.

Надо сказать, средств для выполнения этой угрозы у меня под рукой не было, но этот тиран, как и большинство таких типов, был смелым и грозным только рядом с беззащитными людьми. Теперь же он элементарно струсил и мелко-мелко закивал.

– Лежать и не двигаться! – скомандовал я. – Эльза, хочешь поучаствовать?

– С удовольствием! – отозвалась девушка и азартно принялась за порку. Грозный правитель только тихо ойкал и закрывал голову руками. Конечно, у меня удар посильнее, зато у Эльзы оказалось куда больше энтузиазма.

– Я обещала выцарапать ему глаза, – вспомнила она, слегка притомившись.

– Не надо! – застонал его высочество, покорно продолжая лежать выпоротым местом кверху.

– Мы же не садисты какие! – примирительно произнес я. – А этот типчик нам еще потребуется!

– На что он нужен такой! – презрительно скривилась Эльза.

– Он поможет нам вытащить Боню и выбраться из замка самим, – пояснил я.

– Ни за что! – взвыл герцог, за что получил очередной удар от бывшей пленницы. Из Эльзы вышел бы строгий воспитатель. – Я помогу! – тут же смиренно добавил он, дезавуируя предыдущее высказывание.

– Значит, так! – стал объяснять я. – Сейчас ты позовешь стражу, но строго запретишь ей входить в комнату, а потом будешь повторять то, что я тебе скажу.

– Ане то так врежу… – мечтательно произнесла Эльза.

– Хорошо! Только не бейте! – захныкал герцог. (Вот уж не думал, что он на деле окажется такой тряпкой!)

– Зови стражу! – решился я, поняв, что клиент дозрел. Если бы правитель не был так перепуган, он мог бы поднять тревогу. Но его высочество пребывал в состоянии полнейшей деморализованности.

– Эй, стража! – заорал он достаточно твердым голосом. В коридоре послышался топот ног. Наступал самый ответственный момент. – В покои не входить! Слушать мою команду! – (Уф! Пронесло!) – Даму препроводить к монаху, монаха отпустить, вывести их из замка, дать карету и лучших лошадей и доставить туда, куда прикажут! – повторял герцог с моих слов. – Дверь после запереть. В комнату не входить до завтрашнего утра. За ослушание – виселица. Все поняли?

– Так точно, ваше высочество! – раздалось из-за двери. Команда, что и говорить, вышла достаточно необычная, но приказы герцога обсуждению не подлежали. Тем более под страхом такого наказания. – А если кто-то не поверит? – раздался резонный вопрос.

Это я как-то упустил из виду. Вдруг кому-то бдительному придет в голову связаться с высочеством и проверить?

– В подтверждение покажете мой личный перстень! – скрежеща зубами, проговорил правитель, на этот раз с подсказки Эльзы. – А теперь отойти и ждать!

По коридору снова послышался поспешный топот, на сей раз удаляющийся прочь. Девушка проворно сняла с укушенного пальца перстень с огромным и очень красивым камнем, и мы с ней быстро выскользнули из комнаты, задвинули засов и направились к ожидавшей страже. Теперь важно было, чтобы Эльза не растерялась. Но я зря беспокоился: она прекрасно справилась со своей ролью.

– Ну, что смотрите? – повелительно бросила она стражникам, поигрывая перстнем. Те действительно глядели на нее во все глаза, пытаясь понять, как она воздействовала на правителя, чтобы добиться такого приказа. Знали бы они правду! – Его высочество будет отдыхать до утра, и он пообещал подвергнуть пытке всякого, кто осмелится приблизиться к двери. А теперь ведите меня к Бо… к этому монаху! Что за раззявы! Когда я сделаюсь герцогиней, то быстро наведу здесь порядок!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию