Блэйд: Троица - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Родес cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блэйд: Троица | Автор книги - Наташа Родес

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— В еще одно безопасное место.

Калдер резко дернул зеркало заднего вида вниз, чтобы видеть своего пассажира, затем вновь положил руку на руль.

Блэйд крякнул. Он хотел бы иметь побольше информации, но атмосфера в «крузере» не располагала к обстоятельному разговору. Этот Калдер не казался любителем поболтать. Незаметно для себя Блэйд начал барабанить пальцами по колену, пытаясь вспомнить, что Кинг говорил ему о «гуляющих ночью». Казалось, что это было так давно…

Абигайль шевельнулась на своем сиденье, бросив на охотника острый взгляд. Блэйд тут же прекратил барабанить. Абигайль обернулась к Блэйду, отвечая на его невысказанный вопрос:

— При необходимости мы меняем дислокацию. Когда одну из точек раскрывают, штаб-квартира переезжает в новую.

Девушка произнесла эти слова чисто механически, стараясь выбросить из головы сопутствовавшие им образы, затем отвернулась и вновь стала глядеть в окно, наблюдая за тем, как ее дыхание конденсируется на холодном стекле и испаряется с него.

Абигайль знала, что Блэйд никаким образом не может нести ответственность за гибель ее друзей. Но простое его присутствие и то, что он отчасти вампир, уже заставляло девушку чувствовать неудобство — как будто крошечные ледяные муравьи ползали под ее кожей. Она желала, чтобы это путешествие закончилось как можно быстрее, чтобы поскорей остаться наедине с собой и навести порядок в мыслях.

Абигайль задумалась об отце, о том, как он работал с Блэйдом. Насколько она понимала, Уистлер не брал в голову, чья кровь течет в жилах Блэйда, он просто жил, ел и спал под одной крышей с «гуляющим днем», как будто этот чертов полувампир был чем-то вроде домашнего животного. Блэйд никогда не причинял вреда отцу, поэтому Абигайль не могла понять, почему же ей так трудно смириться с его существованием.

Ее ум был полон вопросов. Насколько хорошо Блэйд контролировал себя? Что случится, если у него когда-нибудь кончится сыворотка? И могла ли она доверять ему настолько, чтобы работать в одной команде?

Абигайль заерзала на сиденье. Уистлер часто жаловался на упрямство и дурную самостоятельность напарника. Он рассказывал, как однажды Блэйд прошел пятнадцать миль до дома пешком, не пожелав сесть в машину после спора с ним. А вдруг «гуляющий днем» решит, что работать с ней — это слишком рискованно?

Неожиданно Абигайль поняла. Несмотря на все оговорки, ей по-настоящему нужно, чтобы Блэйд был рядом. Она попробует разобраться со своими страхами. Если Кинг был…

Мысли Абигайль потекли по другому руслу.

Если Кинг был мер…

Абигайль вцепилась рукой в лук.

Если с Кингом что-то случилось, ей потребуются все мускулы, что есть в наличии. Необходимо остановить Дрейка — даже ценой своей жизни. Нельзя позволить этому кровососущему ублюдку ускользнуть после того, что он сделал с «гуляющими ночью», а она ни при каких условиях не смогла бы бороться с королем вампиров в одиночку. Только Блэйд обладал достаточной силой и выносливостью. Значит, она научится жить вместе с ним, нравится ей это или нет. Только «гуляющий днем» может помочь ей отомстить за Кинга, который…

Черт побери!

Блэйд вопросительно посмотрел на Абигайль. Она выглянула из окна, притворяясь, что не заметила этого взгляда.

Проблема была в том, что Блэйд также нуждался в ней, и по безрадостному выражению его лица Абигайль увидела, что он это понимает. Она была единственной ниточкой, связывавшей Блэйда с организацией «гуляющих ночью» — со всеми их инструментами, приспособлениями и технологиями. Уистлер был мертв, их база разрушена, и «гуляющий днем» не мог не только раздобыть жизненно необходимую сыворотку, но даже поддерживать свое оружие в рабочем состоянии.

Абигайль была на сто процентов уверена, что Блэйд не разбирался ни в генетике, ни в химии, ни в фармацевтике, иначе он не пришел бы на испытания сыворотки. Наверняка он понимал, что выгода от совместных с «гуляющими ночью» действий намного перевешивает риск.

Абигайль бросила быстрый взгляд на охотника. Если ее лицо было закрытой книгой, то лицо Блэйда было книгой плотно закрытой, проклеенной суперклеем, обернутой цепями и погребенной на дне океана. Он отвернулся и стал угрюмо смотреть за окно, едва моргая, абсолютно отключившись от нее и от всего остального мира. Абигайль открыла рот, чтобы заговорить, но передумала.

Сейчас было не то время. Как будто между ними лежала пропасть в несколько футов шириной, скалистая бездна, полная трупов и крови, и годы боли и сожаления. Она видела эту боль, оставившую неизгладимый след на грубых чертах Блэйда.

Абигайль слегка наклонила голову и стала уголком глаза изучать «гуляющего днем». На самом деле это было привлекательное лицо, которое в другой реальности могло бы украшать обложки журналов и рекламные развороты, а не первую страницу списка преступников, разыскиваемых ФБР. Абигайль рассматривала племенные татуировки, поднимавшиеся по черной, как смоль, шее, грациозно завивавшиеся вдоль линии волос и составлявшие одно целое с угловатой армейской прической. Интересно, откуда у него эти татуировки и насколько далеко они простираются?..

Почувствовав на себе взгляд, Блэйд обернулся и несколько секунд смотрел ей прямо в глаза, не меняя выражения лица, затем коротко кивнул самому себе, как будто понял что-то.

Абигайль почувствовала, как крошечные волоски на ее шее встают дыбом. Какого черта она тащит с собой этого бездомного гибрида?! Быть может, Блэйд и красив, но испугаться этого сукиного сына легче легкого. Она молила Бога, чтобы у Калдера оказалось достаточно сыворотки, чтобы они смогли протянуть еще сутки, а иначе она свалит куда подальше.


Калдер осадил джип перед магазином, стоящим вдалеке от главной трассы, у края короткой и ухабистой улицы. Они вышли из машины, и провожатый поманил их к боковому входу. Окна в магазине были темны, но и Блэйд и Абигайль знали: это не означает, что он заброшен.

Оказавшись внутри, Калдер вытащил большую связку ключей и отпер складные железные жалюзи. Со скрипом открыв заднюю дверь, он провел своих спутников внутрь и повел по темным переходам.

Резервуары с рыбой выступали из темноты по обеим сторонам прохода, когда они проходили через магазин, аэраторы журчали, водная живность всяких видов плавала вокруг в искусственном свете. Гигантский карп внимательно наблюдал за ними, радостно плавая вокруг керамического черепа. В воздухе медленно покачивался яркий рекламный стенд, увешанный прайсами и пластиковыми рыбками.

Блэйд оглянулся вокруг и вздохнул. Окажись здесь какой-нибудь вампир, и вся рыба будет трепыхаться на полу прежде, чем Калдер успеет ахнуть.

Убежище, о котором говорил провожатый, располагалось в задней части магазина. Он включил свет и предложил им войти внутрь. Новая штаб-квартира оказалась довольно маленькой и состояла из главной лаборатории, а также мастерской и оружейной, объединенных в одной комнате. К стенам и потолку были прилеплены обвисшие постеры фильмов, а сами комнаты слегка пахли чесноком и серой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию