Блэйд: Троица - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Родес cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блэйд: Троица | Автор книги - Наташа Родес

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Пока Кинг в замешательстве таращился по сторонам, что-то теплое потекло по его лбу. Парень зачарованно наблюдал за тем, как большая капля крови проползла по его носу.

Из ниоткуда появился крошечный розовый язычок и слизнул каплю.

От неожиданности Кинг открыл второй глаз. Маленький пушистый шпиц стоял рядом на задних лапах, положив передние Кингу на грудь. Собачонка с энтузиазмом слизывала кровь с его лица.

Парень отвернулся и услышал в ответ тихое хриплое рычание. Подняв веко, Кинг скосил глаза вниз на меховой шарик, по недоразумению называвшийся собакой.

— Прочь отсюда, дворняга.

Он был не в том настроении, чтобы говорить любезности. Нужно убраться отсюда и отыскать Блэйда, чтобы предупредить его об Уистлере, прежде чем…

Шпиц вновь зарычал, на этот раз громче. Через миг раздался странный звук, звук разрываемой плоти. Тонкая кровавая полоса побежала по морде собаки, будто ее разрезали невидимым ножом. Со страхом Кинг наблюдал, как порез распространился на всю крошечную львиноподобную морду — будто статуя треснула пополам при землетрясении.

От страха Кинг резко дернулся назад. Нижняя челюсть зверюги с влажным чмоканьем вывернулась наизнанку. Она разложилась по обеим сторонам от собачьей головы, наподобие двух половинок банановой шкурки. Колючий шипованный стебель дьявольского вида выстрелил из разверстой пасти и с жадностью потянулся к Кингу, который с криком прижался к колонне.

— Господи Боже!

Тишина вокруг взорвалась смехом. Громадная фигура Гримвуда выступила из дверей и дернула мутанта за поводок. Изукрашенные татуировками мускулы вампира вздулись от напряжения, удерживая крошечную тварь, которая дернулась вперед и в ярости защелкала зубами. Из-за колонны возникли Эшер и Дэника, глупо хихикающие, как две школьницы.

— Какого хрена? Что за черт? — Кинг с изумлением взирал на троицу вампиров, его сердце молотом стучало в груди.

Эшер мягко выступил вперед.

— Его зовут Пакмэн. Мы экспериментировали с внедрением гена вампиризма в другие живые существа.

Пока Кинг таращился на него, Эшер нагнулся над рычащей адской псиной и пригладил шерсть на ее голове. Тварь втянула обратно свой змеиный язык и закрыла пасть, свернув ее половинки на место, подобно замысловатому оригами.

Шпиц поглядел вверх на Эшера, высунул язык и часто задышал от счастья.

Кинг был вне себя.

— Так вы сотворили собаку-вампира, черт ее подери?

— Да. Круто, правда? — хихикнул Гримвуд.

— Зависит от того, кого ты спрашиваешь. Мне ясно видно, что у этой псины член побольше, чем у тебя.

— А когда, мать твою, ты видал мой член, урод? — Гримвуд размахнулся и врезал Кингу.

Кинг дернулся и кивнул на Дэнику.

— Ой! Это я ей говорил, а не тебе!

Самодовольная ухмылка Дэники испарилась, она сделала шаг вперед и ловко ударила Кинга металлическим каблуком, острым, как стилет. Затем с выражением притворной заботы на лице, она присела, чтобы рассмотреть рану.

— Бедный маленький Кинг. Ты выглядишь таким безумным. — Она стерла кровь со рта Кинга и, повинуясь внезапному побуждению, коснулась своего языка окровавленными кончиками пальцев. — Что-то ты стал мягче на вкус, дружочек. Кушаешь мало жирных кислот?

Пленник, не решаясь ответить, лишь бросил на нее свирепый взгляд.

— Серьезно, — продолжала Дэника, — ты пробовал есть скумбрию? А озерную форель?

Кинг взглянул на нее.

— А ты не хочешь свалить отсюда на хрен?

Дэника на миг нахмурилась, а затем рассмеялась.

— О, позже у нас будет время поиграть в доктора, поверь мне. — Она нагнулась, глаза вампирши блеснули, когда она бросила оценивающий взгляд на мускулистый торс Кинга. — Но сейчас нам надо поговорить. — Дэника подняла его подбородок, и улыбка исчезла с ее лица. — Расскажи о биологическом оружии, которое вы создавали.

Кинг незаметно проверил на прочность наручники.

— Я могу поведать тебе две вещи. Ничтожество и дерьмо. И ничтожество только что покинуло здание.

Гримвуд огромными шагами пересек комнату и резко схватил Кинга за горло.

— А ну, говори быстро, ты, чертов псих!

Кинг задергался, судорожно глотая воздух.

Вампир слегка ослабил хватку.

— Ладно, с оружием дела обстоят так… — Пленник закашлялся. Дэника и Эшер в нетерпении наклонились вперед.

Кинг сплюнул кровь на пол и ухмыльнулся.

— Это формула новой шоколадной глазури. В два раза больше шоколада, вполовину меньше калорий. Плюс к тому помогает предотвратить кариес…

Гримвуд двинулся, чтобы снова схватить его за горло, но Дэника подняла руку, остановив огромного вампира на полпути. Она пригнулась к Кингу, мягкая улыбка играла на ее устах.

— А ты смелый, дружочек. Этого у тебя не отнимешь. — Вампирша пододвинулась ближе, лаская его лицо. — Но, несмотря на весь твой кураж, я знаю, чего ты на самом деле боишься. Что будет для тебя больнее всего.

Улыбка застыла на лице Кинга, веселье медленно улетучивалось из его глаз.

Дэника мягко провела рукой по его щеке, мурлыча, словно кошка, и, слегка касаясь губами его уха, прошептала:

— ТЫ ведь не хочешь снова стать одним из нас, не так ли?

На скулах Кинга заиграли желваки. Он резко отвернулся, не желая, чтобы Дэника увидела страх в его глазах.

Вампирша взяла пленника за подбородок своей изящной рукой и повернула лицом к себе. Она жестко улыбнулась и прошептала:

— Сейчас я снова тебя укушу, Кинг. А затем оставлю здесь, пока ты будешь перевоплощаться. — Она нежно откинула нависающие на глаза пропитавшиеся кровью волосы Кинга. — Я буду наблюдать за тобой каждый день, а жажда будет все нарастать и нарастать. А затем, когда ты больше не сможешь ее выносить…

Дэника кивнула фигуре, стоявшей в тени. Перед Кингом появился Дрейк, крепко державший в руках Зою. Изо рта маленькой девочки торчал кляп, она была до смерти напугана.

— …Я приведу к тебе эту крошку, чтобы ты насытился, — продолжила Дэника. Она нежно провела пальцем по линии его подбородка. — Тебе это понравится, Кинг? Тебе будет приятно отнять у нее жизнь?

Кинг отвернулся и крепко зажмурил глаза.

Дэника улыбнулась.

— Вот теперь мы к чему-то приходим, мой щеночек.


Абигайль стояла у верстака с инструментами в мастерской и молча перетягивала тетиву своего лука.

Столы вокруг нее были усыпаны самым разнообразным оборудованием: там лежали пресс и шкалы для лука, зажим для тетивы, набор гаечных ключей. Глаза слипались, но девушка упрямо продолжала работать, она всецело сосредоточилась на работе, стараясь не думать о событиях прошедших часов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию