Опасное пламя страсти - читать онлайн книгу. Автор: Кара Эллиот cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное пламя страсти | Автор книги - Кара Эллиот

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Я очень хорошо плаваю, — возразила девушка.

Марко постарался не рассмеяться. Никогда раньше он не встречал такой бесстрашной девушки, как Кейт. Она буквально поражала своей храбростью. И пугала. Одно дело рисковать своей бесполезной жизнью ему, никчемному разгильдяю. От мысли же о том, что она оказалась вовлеченной в полную неизвестность, Марку захотелось крепко обнять ее и защитить от зла и бед.

— Эго слишком опасно, — запротестовал он.

— Я встречалась с опасностью большую часть своей жизни, — тихо призналась Кейт. — На кону — моя голова, и я предпочла бы никому не доверять ее, кроме самой себя.

«Не позволяй, — предупредил его голос разума. — Будет большой ошибкой уступить ее просьбе».

— Ну пожалуйста, — взмолилась Кейт.

Но разве Марко когда-нибудь следовал мудрому совету?

— Но не ждите, что я буду вести себя по-джентльменски. Если вы попадете в беду, то тогда каждый за себя.

Кейт потуже завязала концы шали на талии.

— Ну что же, тогда хорошо, что я могу постоять за себя.

— Смотрите, куда ставите ногу. — Высказанное шепотом предупреждение донеслось верха стены, окружавшей имение. — Один из камней еле держится.

Уцепившись пальцами за глубокую трещину, Кейт ловко вскарабкалась, миновав опасное место.

— Постарайтесь не шуметь, — прорычал Марко. — Вы шумите так, словно рота гусар штурмует ворота.

— Мне страшно мешают юбки, — сквозь зубы процедила Кейт. — Хотела бы я посмотреть, как вы подниметесь на эту высоту в юбках с шелковыми оборками, пугающимися вокруг ваших лодыжек.

— Мне приходилось это делать. — Марко поймал ее, руку и втащил наверх. — И не раз.

— Не осмеливаюсь спросить, как и когда, — ответила Кейт, хотя и очень желая услышать его рассказ.

Его прошлая жизнь начинала интересовать се все больше и больше. Все его черты повесы и распутника были словно броней, а не его естественной кожей. Но защищала эта броня тонкую, чувствительную натуру или же служила ей тюрьмой, все еще оставалось загадкой.

— И напрасно, — резко, словно выстрел, прозвучал его ответ. — Истории вопиющие и вызывающие.

— Все, что касается вас, вызывающе, — Кейт встретила его колкий взгляд с улыбкой. — Или же вы заставляете всех поверить в это.

— Не позволяйте вашему воображению обмануть вас, bella. Все женщины хотят, чтобы мужчины были героями, но я именно тот, кем кажусь.

— Вы не представляете, чего хочу я, — мягко сообщила Кейт.

Да и как он мог представить, когда она сама не была уверена в своих устремлениях?

— Сейчас, надеюсь, вы хотите избежать превращения этой ночи в путаницу и головоломку. — Марко предпочел не встречаться с ней глазами. — Готовы?

— Идите первым.

Перекатившись на живот, Марко начал скользить вдоль узкого бортика.

Следуя за ним, Кейт прищурилась, Вглядываясь в темноту. Дом с шиферной крышей поднимался из-за нестриженой самшитовой изгороди. Это было непривлекательное строение. Его несбалансированные линии и тяжелый фасад расплывались в темноте, и лишь в одном из нижних окон мерцал слабый свет. Стена всходила на внутренний двор. К ней примыкали высокие кусты можжевельника, и Марко легко спрыгнул в укрытие из их теней. Земля вокруг была запущена, ею давно не занимались. Бордюрные растения заросли сорняками, и узкая лужайка давно не подстригалась.

— Министерство иностранных дел должно лучше оплачивать работу своих дипломатов, — тихо заметила Кейт.

— Да, или же лорд Таппен должен обуздать аппетиты, поедающие содержимое его сундуков с деньгами.

— Кто бы говорил.

— Я могу позволить себе свои слабости, — мрачно ответил Марко. — Чего нельзя сказать о бароне. — Марко быстро огляделся вокруг. — Когда был здесь в первый раз, я видел только участок земли перед домом. Там он старается поддерживать надлежащий вид.

— А что еще он скрывает? — задумчиво сказала Кейт.

— Увидим — Марко взглянул вниз, на подол ее юбки. — Думаю, нет смысла просить вас остаться здесь. Если же нам придется двигаться быстро, боюсь, вы неизбежно падете носом вниз.

Подняв вверх подолы юбок, Кейт достала нож из маленьких ножен, прикрепленных к ее ноге. Несколькими быстрыми движениями она укоротила юбки до середины икр.

— Вы удовлетворены? — спросила Кейт, засовывая отрезанные лоскутки за вечнозеленые ветви.

— Я предпочел бы на пару футов короче, — сухо ответил Марко. — Вы всегда путешествуете, вооруженная до зубов?

— Леди никогда не знают, когда им придется защищаться.

— Ну что же, будем надеяться, что это не один из таких моментов. Одного мертвого тела вполне достаточно.

Кейт вздрогнула, но, к счастью, он этого не заметил.

— Вы не возражаете, если я сейчас заберу у вас нож?

К собственному изумлению, Кейт отдала его не переча.

— Зачем Таппен солгал, что он отправляется в Вену этим утром? Если у него тайная связь с леди Дюксбери, им легче всего было бы встречаться в Клейн-Клоуз.

Марко ничего не ответил на это.

Вопросы. Вопросы. Кейт овладело смущение, густое как океанский туман. Этому, может быть, способствовало то, что ее нос был прижат к его поднятому воротнику и каждый отрывистый вдох наполнял легкие исключительно мужским мускусным запахом. Тепло, исходящее от его крепких мускулов, только усиливало ощущения. Кейт почувствовала, как Марко разминает плечи, и испытала чисто физическое влечение. Исчезло все его притворство — праздный повеса превратился в гибкого, поджарого хищника.

Горло девушки сжалось, когда она проглотила готовый вырваться тихий звук.

Марко слегка повернулся, и ветви хвойных деревьев бросили зловещие тени на его лицо. И все же она знала, что ей нечего его бояться.

— Ждите здесь моего сигнала.

С ловкостью и быстротой кошки Марко, низко пригнувшись, пересек лужайку. Подобравшись вплотную к окнам, он заглянул внутрь поверх карниза.

Кейт напрягла зрение, пытаясь рассмотреть что-нибудь сквозь полузадернутые шторы, но различила лишь смутные силуэты. С этого места дом выглядел еще более запущенным. Плотный мрак тяжело висел в воздухе, и когда холод от влажной земли пополз по ее голым щиколоткам, Кейт порадовалась, что не одна в этом темном заброшенном пространстве. Блеск стали прервал ее мысли, и прежде чем Марко успел еще раз взмахнуть ножом, Кейт быстро пронеслась по траве и упала на землю рядом с ним. Прижав палец к губам, Марко прислушался. Кейт различила голоса, но окно было плотно закрыто и заглушало слова.

Проклятие!

Взяв нож в другую руку, Марко слегка выпрямился и осторожно просунул лезвие между деревянной рамой и кованой решеткой. Ловким движением он слегка приоткрыл окно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию