Предательство - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предательство | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Генерал, я могу вас кое о чем попросить?

— Разумеется, ваше высочество, — произнес Велер.

— Мне бы не хотелось, чтобы до бала средства массовой информации узнали о моем возвращении, — вымолвила аланка. — Я встречусь с графиней, и мы внесем коррективы в регламент праздника. Думаю, вы меня понимаете. Это будет сюрприз для гостей.

— Сюрприз получится на славу, — иронично заметил контрразведчик. — Не упал бы кто в обморок. Шутку генерала девушка не оценила. Она холодно и бесстрастно проговорила:

— Мне нужен конкретный ответ.

— Учитывая узкий круг присутствующих, задача выполнимая, — сказал Велер. — Мои люди не проболтаются, господин Орсон тем более, а весь личный состав караула мы заменим и изолируем.

— Прекрасно, — кивнула головой Лана. — Я надеюсь на вас.

В сопровождении руководителя администрации и двух офицеров секретной службы девушка направилась во дворец. Ее вели по пустынным аллеям к боковому входу. Рой выбрал оптимальный маршрут. Пост внутренней охраны предупрежден, а гвардейцы у двери даже не посмотрели на незнакомку. Отдав необходимые распоряжения, Велер налил себе стакан воды. Залпом его осушил. В кабинете слишком жарко, видимо плохо работают кондиционеры. Генерал вышел в коридор. Особой радости в связи с чудесным воскрешением младшей дочери правительницы он не испытывал. Октавия наверняка упрекнет Велера в том, что его сотрудники проявили халатность. Подольют масла в огонь и журналисты. Критика будет жесткой. Еще бы! Мятежники держали Лану в плену десять месяцев. Репортеры зададут резонный вопрос: кто виноват в случившемся? Как получилось, что группа бунтовщиков обманула могущественную службу безопасности, на содержание которой выделяются огромные средства? Либо это полный непрофессионализм, либо…

Хотя слово измена ни одно издание произнести не посмеет. Исчезновение девушки на политическую ситуацию в стране ничуть не повлияло. Генерала заставят выступить на пресс-конференции. И выглядеть он будет бледно. Ему ничего сказать журналистам. Признавать допущенные ошибки глупо, а спорить и возражать бесполезно. Какой-нибудь мерзавец обязательно посоветует Велеру уйти в отставку. Лана спутала генералу все карты. А ведь такие блестящие перспективы вырисовывались. Впрочем, сдаваться без боя контрразведчик был не намерен. Он достал из кармана спутниковый телекс и набрал код отдела наблюдения. На крошечном голографическом экране появилось изображение дежурного.

— Капитан Зенден, — представился офицер.

— Капитан, пару часов назад к третьему контрольно-пропускному пункту на такси подъехала девушка в голубом платье, — проговорил Велер. — Даю вам десять минут, чтобы изучить запись с внешних и внутренних камер. Меня интересует, не следил ли кто-нибудь за ней. О результат тах доложите в точно установленный срок.

— Слушаюсь, — отчеканил дежурный.

В ожидании ответа начальник секретного ведомства нервно прохаживался по коридору. Он определенно что-то упустил. Что-то очень важное. Нестыковки в истории Ланы? Нет, даже если ее рассказ ложь от начала до конца, проверить это невозможно. Только идиоты создают безупречные легенды. Тут что-то другое. Стоп! Как девушка умудрилась вызвать Роя Орсона?

Раздался тревожный, надрывный сигнал. Велер включил телекс.

— Господин генерал, — произнес Зенден, — ваши подозрения подтвердились. Мало того…

— Я понял, капитан, — мгновенно отреагировал Велер. — Продолжать не надо. Соберите все диски и уничтожьте. Не должно остаться ни одной копии.

— Но это же грубейшее нарушение инструкции! — изумленно вымолвил офицер. — Согласно правилам…

— Нет правил без исключений, капитан, — жестко проговорил начальник службы безопасности. — Обстоятельства изменились. Выполняйте! Если сохранится хоть малейший фрагмент, вы предстанете перед судом военного трибунала. А это минимум каторга. Лицо дежурного неестественно побелело. Зенден позволил себе усомниться в правильности приказа Велера. Неосторожный, опрометчивый поступок. У генерала крутой нрав, слов на ветер он не бросает.

— Я все сделаю, — с заметной дрожью в голосе, забыв о субординации, пролепетал офицер.

— Не сомневаюсь, — произнес Велер.

Генерал спрятал телекс в карман. Капитана надо тоже изолировать. Зенден вряд ли проболтается, но рисковать нельзя. У его товарищей возникнет немало вопросов. Проклятье! С чего так разболелась голова? Буквально раскалывается. Неужели подскочило давление? Предметы поплыли перед глазами. Контрразведчик привалился к стене. Через несколько секунд его состояние улучшилось. Видимо дает о себе знать усталость. Велер в постоянном напряжении. После бала нужно попросить отпуск и немного отдохнуть. А то прихватит в самый неподходящий момент, и врачи не помогут.

Встреча с матерью оказалась на удивление теплой и искренней. Октавия обняла Лану и заплакала. Слезы катились и по щекам девушки. Аланка не предполагала, что графиня может быть такой эмоциональной. Обычно правительница Сириуса не давала волю чувствам. Но сейчас особый случай. Тем более что рядом нет свидетелей. Слушая рассказ дочери, мать нередко сопровождала его нелестными репликами в адрес мятежников и офицеров службы безопасности. Первые принесли ей горе и страдания, а вторые необоснованно убедили в гибели Ланы. Ну да ладно, и с теми, и с другими она разберется позже. Главное, что девушка жива и завтра будет на балу. А к нему надо подготовиться. Чуть отступив и взглянув на Лану со стороны, Октавия сразу поняла, что у Эвис появилась серьезная конкурентка. Обе ее дочери настоящие красавицы. На Алане, Тасконе и Маоре с ними никто не сможет сравниться. Идея сохранить в тайне возвращение Ланы понравилась правительнице. Внезапное появление девушки произведет фурор. Гости будет потрясены. Но сколько возникает проблем! Платье, туфли, украшения, прическа. Все должно соответствовать статусу Ланы. Это ее праздник. О том, что бал устраивается в честь бракосочетания Эвис и Дейла Видога Торнвил совершенно забыла. Зал постепенно заполнялся. Как обычно, первыми приезжают дворяне из бедных, захудалых родов. Одеты они по местным меркам достаточно скромно и потому толкутся возле стены. Ближе к назначенному часу прибывают те, кто побогаче и познатнее. Строгие костюмы, парадные мундиры, роскошные платья, блеск драгоценностей. Слуги в ливреях разносят на подносах вино и легкие м куски. Играет приятная мелодичная музыка.

— Дамы и господа, — громко провозгласил распорядитель, — графиня Сирианская!

Гвардейцы распахнули массивные двери. Октавия величаво вступила в зал. На ней платье нежно-зеленого цвета. В тон ему изумрудное колье и серьги. Подданные почтительно поклонились правительнице. Руководитель администрации Рой Орсон и военный советник Грег Хейпил чуть отстали от Торнвил. Так требует этикет. Всеобщее внимание, разумеется, приковано к майору. Все мужчины, и женщины с любопытством смотрели на маркиза, оценивая нового фаворита графини. В отличие от прежних любовников Октавии, офицер принадлежит к древнему дворянскому роду. Здесь немало людей, хорошо его знающих. Есть даже близкие родственники. Именно по этой причине правительница старалась не вступать в интимную связь с представителями элитных кланов. Не хотела никого выделять. Тут же возникают различные проблемы. Члены данной семьи вдруг начинают считать, что им позволено больше, чем другим, что они вплотную подобрались к сирианскому трону. Глупые, наивные выскочки. Прозрение бывает горьким, болезненным. От фаворитов Торнвил всегда избавлялась жестко, бесстрастно. Опасным любовникам запрещалось даже появляться во дворе. Для внезапно вознесшегося наверх рода это был тяжелый удар. Соперники торжествовали и отпускали язвительные шутки. Подобные обиды не забываются. Отношения с тем или иным кланом портятся на долгие годы. С обычными людьми таких трудностей не возникает. У них тоже немало недостатков: алчность, продажность, патологическая лживость, зато никто не претендует на престол. К сожалению, любовь не прислушивается к голосу разума. А графиня любит Хейвила, безумно любит. Майор не выносит светских приемов, потому многие видят его впервые. Грег и сегодня не хотел идти на бал, но Октавия настояла. Должна же она с кем-то танцевать. Едва уловимый жест и распорядитель с пафосом произнес — Дамы и господа, герцог Дейл Видог и герцогиня Эвис Видог! Молодые люди под бурные аплодисменты гостей вошли в зал. Дейл в элегантном темно-сером костюме, на Эвис розовое платье с глубоким декольте. Взгляды мужчин невольно останавливаются на красивой полуобнаженной груди девушки. Без сомнения, она королева бала. У нее здесь нет достойных конкуренток. В глазах многих женщин читается зависть и злость, но аланка лишь снисходительно улыбается. Как только Дейл и Эвис достигли центра зала, заиграла музыка. Гости отойдя чуть назад, образовали круг. Первый танец только для новобрачных. Спустя пять минут слегка раскрасневшаяся, счастливая девушка направилась к матери. Дворяне мгновенно заполнили свободное пространство. Прошло около часа. Праздник был в самом разгаре. Гости пили, ели, веселились. Молодежь танцевала, а их родители, разбившись на группы, обсуждали различные аспекты жизни. Мужчины говорили о политике, экономике, а женщины о нарядах и драгоценностях. Неожиданно музыка смолкла. Все невольно повернулись к правительнице. Торнвил стояла с абсолютно невозмутимым видом. Ничего не понимающие подданные смотрели по сторонам. Что происходит? Что за сюрприз приготовила гостям графиня? Два гвардейца, вежливо извиняясь, расчищали коридор к главным дверям тронного зала. Толпа возбужденно шумела. Выдержав паузу, графиня подняла руку. Тотчас наступила тишина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению