ГЛАВА 1
МЕЧТЫ КАК РЕАЛЬНОСТЬ
Эскадра сирианцев стремительно летела к родному графству. Чтобы не провоцировать Натана Делвила, командующий проложил маршрут вдали от границ герцогства Грайданского. Слишком важные персоны на борту «Альзона». Одним ударом противник может избавиться и от правительницы Сириуса, и от наследника плайдского престола. А ведь есть еще наместники Китара, Эльзаны и весь цвет аланской, тасконской и маорской знати. Полковник Стренс предпринимал максимальные меры предосторожности. Два крейсера двигались чуть в стороне от основных сил флота. Их задача своевременно предупредить корабли об опасности. Ввязываться в бой с врагом Стренс не собирался. При появлении неприятеля эскадра тут же уйдет либо к Церене, либо к Гайрете. Туда грайданцы ни за что не сунутся. Им навстречу сразу двинутся суда Берда Видога. А это для противника смертельный риск. Во время путешествия к Асконе полковник действовал решительно и прямолинейно. Так требовала графиня. Сейчас Торнвил почему-то не возражала, узнав об изменении курса. Наоборот, офицеру даже показалось, Октавия обрадовалась, когда он доложил, что полет продлится па пять дней больше. В результате кораблям предстояло совершить значительный крюк. Складывалось впечатление, будто правительница не торопится вернуться во Фланкию. Видимо, долгие празднования утомили графиню, и женщина хочет отдохнуть в тишине и покое. Окунуться в рутину государственных дел Торнвил еще успеет. Отчасти Стренс был прав. Торжественные церемонии, шумные обеды, красочные шоу утомили Октавию. Она уже не так молода, и ее силы не беспредельны. Но главная причина не в этом. Грег Хейвил, командир флагманского крейсера «Альзон», — вот человек, из-за которого графиня пошла на уступки полковнику. Торнвил была готова на любые жертвы лишь бы провести с майором пару часов наедине. А тут целых пять суток! Настоящий подарок судьбы. После того, как герцог Саттон и барон Лайлтон заключил военный союз, на просторах бывшей империи воцарился хрупкий мир. Чаши весов замерли. Спешить Октавии теперь некуда. Зато на личном фронте успехи невелики. Сердце маркиза словно лед. Растопить его никак не удается. Однако графиня не теряла надежды. Торнвил умела бороться за свое счастье. Она красивая, обаятельная женщина. Кроме того, Октавия умна, терпелива и настойчива. Рано или поздно крепость Хейвила падет. Беда в том, что у графини очень мало времени для штурма. В ее распоряжении всего четыре с половиной декады. Завоевать сердце Грега надо обязательно до того момента, когда суда достигнут Сириуса. В противном случае у Торнвил возникнут огромные проблемы. Майор наверняка откажется от высокой должности во дворце и останется на корабле. Разлука же с ним для Октавии невыносима. Не стоило забывать и о соперницах. Одинокий мужчина с блестящей репутацией, титулом и положением в обществе лакомая добыча для хищниц различного рода. Достойные конкурентки непременно найдутся. Всех не устранишь. Журналисты сразу проведут аналогии и поднимут шум. Громкий скандал правительнице ни к чему. Потеря Хейвила станет катастрофой. А это неминуемо произойдет, если у майора возникнут, хоть малейшие подозрения относительно гибели жены и сына. Ответить на его вопросы будет непросто. Экскурсия на нижние палубы была, как нельзя кстати. После диалога с наемником Торнвил попросила Грега проводить ее. Дейл и Эвис, вежливо извинившись, покинули графиню. Войдя в апартаменты, Октавия жестко взглянула на служанок. Объяснять ничего не нужно. Женщины все поняли без слов. Через мгновение их уже не было в помещении. Наполнив два бокала вином, правительница протянула один офицеру.
— Давайте выпьем, маркиз, — негромко произнесла Торнвил.
— Простите, ваше высочество, я на службе, — вымолвил Хейвил.
— Это верно, — согласилась графиня. — Но служите вы мне, а я разрешаю вам нарушить правила. Берите, не бойтесь, не опьянеете. Вино легкое.
Майор подчинился и взял бокал. Выдержав некоторую паузу, Грег осмелился спросить:
— Простите, ваше высочество, но за что мы будем пить?
— За что? — улыбнулась Октавия. — За странные, парадоксальные стечения обстоятельств. Именно они определяют нашу жизнь. По-моему, неплохой тост. Пожав плечами, офицер пригубил вино. Пока Хейвил не понимал, к чему клонит правительница. Торнвил села на диван и жестом показала майору на кресло.
— В беседе с этим юношей я вдруг сделала неожиданное открытие, — продолжила Октавия. — Мы строим планы, прогнозируем ситуацию, делаем расчеты. Но маленькая, на первый взгляд несущественная деталь, может все изменить. Она рушит блестящие замыслы и переворачивает мир с ног на голову. Начинается абсолютно непредсказуемая, нелогичная цепь событий.
— Мне кажется, вы чересчур близко к сердцу восприняли тот факт, что солдат участвовал в нападении на Велию, — заметил маркиз.
— Нет, нет, — возразила женщина. — По отношению к наемнику я не испытываю раздражения. Но если вдуматься, он вполне мог тогда застрелить меня. И не было бы ни вторжения в Китар, ни присоединения Эльзаны, ни свадебной церемонии в Алессандрии. История развивалась бы иначе.
— Это непреложная истина, — согласился Хейвил. — Всегда есть какие-то внешние факторы, влияющие на нашу жизнь. Порой, мы даже не догадываемся о них. Некий элемент случайности.
— Вот, вот, элемент случайности, — с иронией в голосе проговорила Торнвил. — Барон Мейган решил устранить меня, Стаф Энгерон дал ему отчаянных головорезов, а мальчишка, проданный на одном из аланских аукционов, штурмовал дворец. Жалкий, ничтожный раб, едва не убил могущественную правительницу Сириуса. А ведь это именно он дрался с крензером на Тасконе. Знаменитый ассонский гладиатор Одинокий Волк. У парня удивительная судьба…
— Вы тоже не раз могли отправить его на тот свет, — вмешался майор. — Сразу после бегства наемников с острова или когда группа возвращалась из экспедиции в систему Ульфры.
— А кто тогда настоял на помиловании? — графиня посмотрела на офицера.
— Жалеете о том, что не казнили юношу?
— Ничуть, — Октавия глотнула вина. — Получился фантастический, неправдоподобный расклад. Волк успел не только долететь до базы, но еще и каким-то чудом очутиться на Грезе. В расторопности плайдцам не откажешь. Похоже, организаторы ждали солдата до последнего.
— Неужели парень действительно так хорош? — произнес маркиз.
— Хорош, не то слово, — ответила женщина. — Он — лучший. Наемник превосходно владеет мечом. Смел, быстр, напорист. Способен на риск, по делает это взвешенно, обдуманно. Публика его боготворит. И не зря. Без Волка представление было бы скучным, однообразным. Каждое появление юноши будоражит кровь, интригует.
— По внешнему виду солдат не очень силен, — вымолвил Хейвил. — Физические данные не выдающиеся.
— В том то и дело, — усмехнулась Торнвил. — Средний рост, обычное телосложение, плюс молодость. Это многих вводит в заблуждение.
— Ко всем достоинствам я бы еще добавил невероятное везение, — проговорил майор. — Наемник воевал и на Корзане, и на Тесте, высаживался на Шейлу, пробивался в подземную лабораторию комонцев. И везде уцелел, хотя потери наверняка были огромны.