Предательство - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предательство | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Где там солдат? — произнесла графиня, поворачиваясь к телохранителям.

— Одно неосторожное движение и я прикончу тебя, — . зло пробурчал Аклин, подталкивая Волкова в спину.

Юноша по инерции пробежал несколько шагов и замер перед Октавией.

— Ты любишь читать? — спросила правительница.

— Да, ваше высочество, — отчеканил землянин.

— Почему? — проговорила Торнвил.

— Так сразу трудно ответить, — пожал плечами Андрей.

— Попытайся, — сказала графиня.

— Книги развивают образное мышление, — вымолвил Волков. — В мозгу текст превращается в образы. Я словно наяву вижу города и страны, в которых никогда не бывал.

— Включи голографический фильм и не надо напрягаться, — вставила Октавия.

— Вот в том-то и беда, — вздохнул юноша. — На экране готовые картинки. Я вынужден воспринимать мир, как некую данность. Но это взгляд режиссера и оператора, а не мой. Отсутствует полет мысли. Кроме того, даже в дешевых, бульварных романах есть над чем подумать.

— И о чем же ты думаешь, когда читаешь древний трактат первого императора? — произнесла правительница, демонстрируя книгу наемнику.

— О многом, — ответил землянин. — Тино Аято был великим человеком. Могущественный владыка, отчаянный воин, мудрый философ.

— Не надо банальностей, — оборвала Андрея Торнвил. — Я все это знаю. Что конкретно тебя заинтересовало? В своих трудах император поднимает самые различные вопросы. — Ваше высочество, — едва слышно проговорил Волков, — я лишь пытаюсь понять мир. Размышления Тино Аято заставляют меня мыслить, анализировать. Он рассуждает о взаимоотношениях людей, о дружбе, верности, предательстве…

— И о власти, — вставила графиня.

— Да, ваше высочество, — подтвердил юноша.

— Каким, по твоему мнению, должен быть правитель? — уточнила Октавия. — Добрым, великодушным?

— Вряд ли, — сказал землянин. — Собственное мнение у меня еще не сформировалось. Не хватает опыта. Приходится полагаться на слова первого императора Асконы. А он считал, что власть способен удержать только жесткий, смелый владыка, способный на решительные шаги. Именно так Аято и поступал. Переселял людей в колонии, безжалостно подавлял мятежи, строил боевые корабли и защитные станции.

— Из уст раба подобный вывод звучит странно, — заметила Торнвил. — Значит, ты во всем согласен с императором?

— Нет, ваше высочество, — отрицательно покачал головой Андрей. — На мой взгляд, Тино Аято чересчур много внимания уделял законам чести. Он советует не нарушать клятвы, не нападать на союзников, не вести сепаратные переговоры. Мне кажется это пережиток прошлого. Данные принципы сковывают правителя, делают его политику прямолинейной, предсказуемой. В современном мире без хитрости, коварства нельзя. Победителей не судят.

— Недурно, — усмехнулась графиня. — У тебя, оказывается, есть четкая позиция. Молодые люди в таком возрасте обычно заняты совсем другими мыслями.

— Ваше высочество, я наемник, — произнес Волков. — Женщин в лагере Энгерона нет. Октавия пристально посмотрела на юношу. Стервец невероятно догадлив. Мгновенно сообразил, о чем идет речь. Пожалуй, Хейвил прав, мальчишка очень умен. Судьба к нему неблагосклонна, но сдаваться парень не собирается. В глазах удивительное спокойствие. Нет, он не боится Торнвил, не испытывает трепета перед всесильной правительницей Сириуса, хотя прекрасно понимает, как нужно себя вести.

— А тебе известно, что Тино Аято когда-то тоже был наемником? — внезапно спросила графиня.

— Да, ваше высочество, — вымолвил землянин.

— Может, ты хочешь повторить его путь? — проговорила Октавия. — Раб, взошедший на трон. Почему бы спустя пять веков не повторить это чудо?

— Я не верю в чудеса, — бесстрастно отреагировал Андрей. — У каждого свое предназначение. Мое — выполнять приказы командиров, воевать на далеких планетах, сражаться на арене Ассона.

— У тебя нет воображения, — иронично произнесла Торнвил. — Жаль…

Правительница тут же сменила тему беседы. Она потребовала от юноши подробного рассказа о штурме дворца на Велии. Октавия не упускала ни одной детали. Важно абсолютно все: как высаживались подразделения, как атаковали противника, как производили зачистку внутри здания. Волков честно признался, что видел убегающую графиню и прикрывающих ее мутантов. Эта информация неопасна. Зато о сцене в охваченной пожаром комнате землянин даже не упомянул. Да, Андрей не стал добивать дочь Торнвил, но он и не спас девочку. Оставил ее умирать. Без сомнения, юноша причастен к гибели Ланы. Данный факт лучше скрыть от правительницы. Излишняя откровенность чревата серьезными последствиями.

Примерно через полчаса, получив исчерпывающие сведения о нападении на остров, Октавия направилась к выходу из десантного сектора. Волков почтительно поклонился и отступил к кровати. Разумеется, графиня не попрощалась. Раб не заслуживает такой чести.

Майор шел рядом с Торнвил, сразу за ними двигались крензеры. Эвис чуть отстала. Вот он, ее шанс. Юноша стоит в блоке, вне поля зрения камер. В распоряжении девушки буквально несколько секунд. Очередная безумная авантюра. Однако аланка готова к ней. Эвис терпеливо ждала удобный момент. Это награда за выдержку и смелость. Охранники матери опять забыли о девушке. Она чувствовала, как от волнения дрожат колени. Страшно ли ей? Безусловно. Октавии будет трудно что-либо объяснить. Хорошо хоть здесь нет Дейла. Ни графиня, ни Грег Хейвил, ни мутанты ничего не сообщат мужу. Беда и в том, что если Эвис застанут с Волком, наемника неминуемо казнят. Скандал в подобной ситуации недопустим, впрочем, кто не рискует, тот не выигрывает. Аланка резко развернулась и шагнула в блок. Андрей невольно попятился назад. Как и на стадионе, девушка застала его врасплох.

— Ваше высочество… — выдохнул юноша.

— Молчи! — прошептала Эвис.

Аланка обвила шею Волкова руками и слилась с ним в страстном поцелуе. Андрей не сопротивлялся, но и обнимать девушку не решался. Мотивы ее поведения непонятны. Крензеры неподалеку, они без колебаний прикончат раба. Уж лучше плыть по течению. Такого наслаждения Эвис никогда не испытывала. Голова кружится, тело слабеет, ноги подкашиваются. Сейчас бы упасть на кровать, сбросить одежду, а дальше… Нет, увы, это невозможно. Об интимной близости с наемником остается только мечтать. Но как же сладостен поцелуй с любимым человеком! Любимым? Странная, сумасбродная мысль. Пожалуй, разум слишком торопится с выводами. Тогда почему ее так тянет к Одинокому Волку? Вопрос, на который у аланки нет ответа. Зато есть сильное, непреодолимое желание прижаться к юноше, не отпускать его. Даже это доставляет девушке неописуемое блаженство. Время словно замерло. Секунды превратились в часы. Внезапно в коридоре воцарилась тишина. Вся ясно. Графиня заметила исчезновение дочери. Эвис ни на мгновение не теряла контроль над ситуацией. Она отстранилась от наемника, грустно улыбнулась, огляделась по сторонам. Надо что-то придумать. Взяв с постели Андрея брошенную матерью книгу, аланка поспешно покинула помещение. Октавия, майор Хейвил и мутанты пристально смотрели на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению