— Тебя здесь вообще никогда не было, — замечает
она и снова, еще более отчаянно, зовет Карсона.
Она кричит громче и громче.
Со стороны реки доносится плеск, и на поверхность воды
выныривает маленький мальчик: отфыркивается, поднимает брызги и барахтается.
Его уносит быстрым течением.
Керри бежит вдоль берега и кричит:
— Карсон! Сейчас же вылезай! Карсон!
Лицо мальчугана искажено, он ныряет, снова появляется на
поверхности и опять уходит под воду. Керри в панике. Она тянет к мальчишке
руки, да что толку: берег слишком высокий, а река широкая: до него не
дотянуться. От бессилия Керри плачет.
Джейни наблюдает за всем этим с бьющимся сердцем. Малыш,
барахтаясь, фыркая и отплевываясь, снова скрывается под водой. Он тонет.
— Помоги ему! — кричит Керри. — Спаси его!
Джейни бросается в воду, но приземляется на берегу, на том
месте, откуда прыгнула. Отчаянные вопли Керри заставляют ее повторить попытку,
но с тем же успехом.
Глаза мальчика закрываются, на лице жуткая гримаса. Вдруг из
воды позади ребенка показывается огромная акула с разинутой пастью, полной
острых зубов. Она хватает мальчугана своими страшными челюстями и исчезает под
водой.
* * *
Керри резко садится в своем спальном мешке, из груди у нее
вырывается крик.
Крик рвется и с уст Джейни, но замирает в горле.
Она охрипла.
Пальцы онемели.
От этого кошмара ее трясет как в лихорадке.
Девочки переглядываются в темноте. Мелинда ворочается,
стонет и затихает.
— Как ты? — шепотом спрашивает Джейни и тоже
садится.
Керри кивает, тяжело дыша, и со сдавленным смущенным
смешком, дрожащим голосом шепчет:
— Нормально. Извини, что разбудила. Страшный сон
приснился.
— Может, расскажешь? — с замирающим сердцем
спрашивает Джейни.
Мысли у нее путаются.
— Не стоит. Ложись спать.
Керри укладывается на бок. Мелинда ерзает, перекатывается
поближе к Керри и снова затихает.
Джейни смотрит на часы. 3.42.
Она измотана. Соскальзывает в сон…
* * *
3.51
…и резко приходит в себя посреди роскошной просторной
спальни. На стенах висят вставленные в рамки постеры «*NSYNC»
[9]
и Шерил Кроу.
[10]
За столом сидит Мелинда и машинально рисует
что-то на полях тетради. Джейни отчаянно моргает, пытаясь убраться отсюда, и
осознает, что снова сидит в спальном мешке, но ее телодвижения никак не влияют
на то, что она видит. Поняв это, она снова ложится — посмотреть, что будет
дальше.
Мелинда рисует сердечки. Джейни подходит к ней и окликает по
имени, но та не реагирует. Правда, когда кто-то стучит в окно, Мелинда мигом
оборачивается, улыбаясь.
— Поможешь мне открыть окно?
Джейни смотрит на Мелинду в упор — та встречает ее взгляд и
делает движение головой в сторону окна. Джейни невольно подчиняется: нехотя
идет за Мелиндой к окну, и они вместе открывают его. В окно влезает Керри.
Обнаженная до пояса.
И груди у нее как арбузы.
Когда Керри перебирается через подоконник, они раскачиваются
из стороны в сторону.
Она проходит сквозь Джейни и смущенно останавливается перед
Мелиндой.
Джейни пытается отвернуться, но ничего не получается. Она
машет рукой у Керри перед носом, но та не реагирует. Мелинда подмигивает и
заключает Керри в объятия. Они обнимаются и целуются. Джейни закатывает глаза,
и тут они неожиданно снова переносятся в класс, на урок мисс Парчелли. Мелинда
снова обнимается в проходе между столами — и не с кем-нибудь, а с Керри. Она
ведет Керри вперед, и Джейни видит, что никто в классе решительно не обращает
никакого внимания на полуобнаженную Керри и ее непомерно большие груди.
* * *
И опять Джейни сидит в спальном мешке, отчаянно мотая
головой и чувствуя, как кончики косичек бьют ее по щекам, но даже это не
помогает ей убраться из класса. Хуже того, приходится не только оставаться там,
но и смотреть.
* * *
Мелинда проскальзывает в кладовку, увлекая за собой Керри.
Джейни, вовсе того не желая, следует за ними. Как только Керри и Джейни
оказываются внутри, Мелинда закрывает дверь и снова целует Керри в губы.
Джейни наугад сучит ногами в спальном мешке.
Лягает Мелинду. Неслабо.
* * *
И снова оказывается в гостиной Керри.
Мелинда — волосы ее растрепаны — садится, озирается по
сторонам и находит взглядом Джейни.
— За каким чертом ты это сделала?
Она в ярости.
Джейни, притворяясь сонной, разлепляет один глаз.
— Извини, — бормочет она. — У тебя по
спальнику полз паук. Я спасла тебе жизнь.
— Что?!
— Не парься, я его согнала.
— О, круто. Тогда я еще посплю.
Джейни ухмыляется в темноте. 5.51.
7.45
Чувствуя, как что-то придавило ей ноги, Джейни открывает
глаза и не сразу понимает, где она. Но тут Керри отбрасывает с ее головы клапан
спального мешка.
— Просыпайся, соня.
Солнечный свет слепит глаза.
Джейни что-то невнятно бормочет и медленно садится.
Керри сидит у нее на ногах и смотрит, приподняв бровь.
И тут Джейни вспоминает. Ну и дела!
— Ты хорошо спала? — спрашивает Керри.
У Джейни сводит желудок.
— Э… да. — Она следит за реакцией подружки. —
А ты?
Керри улыбается.
— Как младенец. Хоть и на твердом полу.
— Хм. Классно.
Джейни выбирается из мешка, встает и одергивает ночную
рубашку.
— Ой, а где Мелинда?