— Ты готов убить тех, кто остался от твоей стаи? —
удивилась я.
— Они уже давно не моя стая.
— Дайте-ка я подведу итог, — заговорил Бобби
Ли. — Ты хочешь, чтобы крысы, волки и леопарды соединенными силами вместе
с гиенами и какими-то из твоих людей соединились и уничтожили остальных.
— Да, — ответил Зик.
— А если мы не станем?
— Ты говоришь так, будто у вас есть из чего выбирать.
Это не так. Химера не просто убьет твоих леопардов, он поступит куда хуже. То,
что он позволил сделать с гиенами, выходит за любые цивилизованные рамки
терпимости. Он теряет рассудок, и среди его людей есть такие, которые будут
делать страшные вещи, если их не остановит достаточно волевой альфа.
— Чтобы подготовить такое наступление, нужно
время, — сказал Бобби Ли.
— Мне не видны часы, — ответил Зик, — но
время у нас кончается. Анита должна оказаться перед Химерой, пока не прошли два
часа, иначе для Мики и леопардихи дело обернется плохо.
— Ты так говоришь «Мика и леопардиха», как будто ты
знаешь Мику, — заметила я. У меня возникла ужасная мысль, и только по
тупости я не дошла до нее раньше. — Джейкоб должен был привести к Химере
волков, а Мика — леопардов.
Это я проговорила совершенно пустым голосом. И тело стало
пустым, будто я проваливалась внутрь себя, тонула в оглушительном белом
шуме, — том, который позволял мне убивать не думая.
— Мы думали, что их альфа мертв и дело будет
простым. — Он посмотрел на меня. — Про тебя мы не знали, точнее, не
понимали, что ты собой представляешь.
— Как только Мика тебя увидел, он понял, что дело не
выйдет. — Это сказала Джина. — Он пытался заставить Химеру оставить
тебя и твоих в покое, но когда ты выступила против Джейкоба, ты стала слишком
большой угрозой. Химера приказал тебя убить.
Мика не знал о приказе до тех пор, пока не выехала группа
тебя ликвидировать. Он тебя спас.
Я только глянула на нее. Мозг продолжал обрабатывать мысль,
что Мика лгал мне все время, что я его знала.
— Мика сказал Химере, что ты — универсал, как и он, и
что Химера может никогда не найти другую такую же. Вот почему ты управляешь и
леопардами, и волками.
Я заморгала:
— Я думала, что это только одна из теорий.
— Как ты не понимаешь, Анита? Вряд ли Мика сам в это
верил, но для него это был единственный способ сохранить жизнь тебе и себе и не
подставить под пытку всех нас.
Она встала — и гримаса боли исказила ее лицо. Зик ее
поддержал, и тогда она выпрямилась и сбросила шаль.
По бледным плечам тянулись ожоги. Грудь была гола, красива и
невредима, но, когда Джина повернулась спиной, Джил ахнул. Спина была исчерчена
ожогами — нет, клеймами. Кто-то ее клеймил, и клеймил тавром. Ожоги были
свежие, некоторые кроваво-красные, некоторые с обугленной кожей, будто клеймо
прикладывали с разной силой. Кое-где ожоги размазались на краях, будто она
двигалась, отбивалась.
Джина повернулась снова ко мне, и слезы блестели у нее на
глазах.
— Каждый раз, отсылая куда-нибудь Мику, Химера оставлял
при себе меня или Вайолет. Если Мика не выполнял поручения, он пытал
нас. — Она пошла к нам, держа себя за локти, будто придерживая сама себя,
чтобы не упасть, но ей было больно на каждом шаге, и это видно было по дрожанию
глаз. — Что бы ты сделала, чтобы такого не случилось с Натэниелом?
Я встретила ее взгляд, но это потребовало усилий.
— Многое. Но я бы никого не предала.
Слезы медленно покатились по ее лицу, будто она старалась не
заплакать.
— Он пытал Мику, потому что Мика отказался заманивать
тебя в засаду. Химера его убьет, потому что, как он говорит, Мика уже не его
кот, а твои, что козни женщины подточили его верность.
Она всхлипнула, и ей стало так больно, что она подалась
вперед в судороге. Я успела поймать ее за плечи.
— Боже мой, — шепнула она, — как больно!
У меня перехватило горло. Я поддержала ее за локти, пока она
снова смогла стоять.
— Я — послание тебе от Химеры, Анита. Он сделает это с
твоей леопардицей, если ты не поедешь с нами.
— Ты туда не вернешься, — сказала я.
— У него остались Черри и Мика. Если не вернусь я, то
же будет с нею. Вряд ли она это переживет.
Я поняла ее. Тело Черри может пережить такое, но не разум.
Она стала падать на пол, медленно, и я ее поддерживала как
можно бережней.
— Мика знал, что это случится с ним, когда отказался
тебя заманивать, но все же он отказался. — Она уже стояла на коленях, руки
ее крепко вцепились мне в запястья, почти до боли. — Я бы соврала и
согласилась бы на все, чтобы со мной такого не было.
Она снова всхлипнула, и я придержала ее за руки, не давая
упасть навзничь. Я держала ее, пока она тряслась в приступах боли, а когда она
успокоилась, то сказала полным слез голосом:
— Я бы предала всех, чтобы он перестал меня мучить. Но
он ничего от меня не хотел. Что бы я ни сказала или ни сделала, ничего бы его
не остановило. Химера обещал Мике, что за отказ будет страдать только он, но
когда Мика оказался в цепях и не мог вырываться, тогда привели меня, а его
заставили смотреть. — Она глядела на меня расширенными глазами, полными
ужасных видений. — Химера хотел заставить Черри или меня принять облик
зверя. Сказал, что никогда не видел зверя-самку.
— Так он называет тех из нас, кто застревает между
формами, — пояснил Зик.
Пальцы Джины стиснули мне руку — чуть-чуть.
— Мика занял наше место. Он достаточно силен,
достаточно альфа, чтобы сохранить человеческий облик. Он рискнул им ради нас.
Мерль был нашим Нимир-Раджем, но он бы не рискнул ради нас своим человеческим
обликом. Мика занял его место, наше место. Он наш Нимир-Радж, потому что он
любит нас, всех нас. Мика предложил предать тебя, чтобы они перестали мучить
нас, но Химера сказал, что чует от него запах лжи, что он просто сбежит и
предупредит тебя. Так что он послал Зика и меня, потому что Зику он доверяет.
Я посмотрела на Зика, пытаясь прижать к себе соскальзывающую
на пол Джину и не сделать ей больно, но ей все равно было больно. Она чуть
постанывала, когда я помогла ей лечь на пол. Выражение глаз Зика, даже не
подкрепленное мимикой, было вполне понятным.
— Химеру надо остановить, — тихо сказал
Зик. — Необходимо остановить.
— Да, — сказала я, все еще держа Джину за
руку. — Да, это необходимо сделать.
— Остановить? — спросил Бобби Ли. — Да убить
его надо на фиг.
— И это тоже, — кивнула я.
Глава 64
Мы успели в клуб, имея еще небольшой запас времени. Крысы
прибыли к моему дому внушительным отрядом, и я оставила Рафаэля командовать
спасательной операцией, потому что именно таковая намечалась. Мне предстояло
позволить Зику проводить меня в бандитское логово безоружной. Он будет нести
мое оружие и — теоретически — отдаст его мне, когда мне будет нужно.
Теоретически. Но теория и практика не всегда совпадают. Зик однажды пытался
меня убить, а сейчас я должна была вверить ему свою жизнь. Идея казалась
неудачной, но все равно я собиралась это сделать. Было бы времени побольше, мы
бы нашли, наверное, другой план, но именно времени у нас и не было. Если мы
надеялись спасти Черри и Мику.