— Ну-ну, Чарлз, — заговорил отец мягким грустным голосом. —
Нужно смириться с ситуацией. Неужели ты до сих пор допускаешь возможность, что
в действительности преступником является кто-то из Леонидисов?
— Я ни в чем не уверен, — ответил я. — Все как-то запутано и
неясно. Но у меня ощущение… в целом… что все они пытаются закрыть глаза на
правду.
Отец кивнул.
— Все, кроме Роджера, — добавил я. — Роджер безоговорочно
верит в виновность Бренды и страстно желает увидеть ее повешенной. С Роджером
легко общаться: он очень прост, прям и не держит никаких задних мыслей. Но
остальные Леонидисы явно чувствуют себя виноватыми… Все они беспокоятся, чтобы
обеспечить Бренде возможно лучшую защиту на суде… Дать ей возможность
воспользоваться любым шансом… Почему?
— Потому что в глубине души они по-настоящему не верят в
виновность Бренды? Что ж, звучит логично. — Отец помолчал и спокойно спросил: —
А кто же все-таки мог это сделать? Ты разговаривал с каждым из них. Кто,
по-твоему, наиболее вероятный подозреваемый?
— Не знаю, — сказал я. — И это приводит меня в бешенство.
Никто из них не отвечает твоему описанию убийцы, и все же я чувствую — именно
чувствую, — что кто-то из Леонидисов является убийцей.
— София?
— Нет! Бог мой, нет!
— Но ты обдумываешь и эту возможность, Чарлз… Да-да, не
отрицай. И тем более настойчиво, что страшно боишься этой возможности… А как
остальные? Филип?
— Только по самым невообразимым мотивам.
— Мотивы убийства могут быть самыми невообразимыми — или до нелепости
незначительными. И какие же мотивы могли быть у него?
— Он страшно ревновал отца к Роджеру — всю жизнь.
Оказываемое старшему брату предпочтение приводило его в бешенство. Фирма
Роджера оказалась на грани банкротства, старый Леонидис прослышал об этом и
пообещал сыну помочь поправить дела. Предположим, Филип узнал об этом.
Если старик умрет в ближайшее время, Роджеру уже никто
помочь не сможет, и он полностью разорится. О, я понимаю, это нелепо…
— Да нет, вовсе нет. Это ненормально, но такое случается.
Люди бывают самые разные. А Магда?
— Магда довольно инфантильна, у нее совершенно нет чувства
меры. Но мне никогда и в голову не пришла бы мысль о ее причастности к
преступлению, если бы не ее внезапное решение отправить Джозефину в Швейцарию.
Возможно, Магда боится, что Джозефина что-то знает и может случайно сболтнуть…
— И девочку пытались пристукнуть?
— Ну, мать это сделать не могла!
— Почему?
— Но, отец, мать не может…
— Чарлз, Чарлз, разве ты никогда не читал полицейских
сводок? Матери очень часто питают острую неприязнь к одному из своих детей.
Только к одному, остальным она может быть глубоко предана. Как правило, у
женщины есть вполне определенная причина для ненависти — какие-то
подсознательные ассоциации, мотивы, — но докопаться до нее очень трудно.
— Магда называла Джозефину «подкидышем троллей», — неохотно
признался я.
— Ребенка это обижало?
— Кажется, да.
— Кто там еще? Роджер?
— Роджер отца не убивал. В этом я абсолютно уверен.
— Хорошо, Роджера вычеркнем. Его жена… Как ее? Клеменси?
— Да, — сказал я. — Если старого Леонидиса убила она, то из
очень странных соображений.
И я поведал отцу о своем разговоре с Клеменси и предположил
возможность того, что в своем страстном желании увезти мужа из Англии она могла
отравить старика.
— Клеменси убеждала Роджера скрыться, не предупреждая
Аристида. Но старик все узнал и собирался помочь фирме сына избежать
банкротства. Все планы и надежды Клеменси рушились. И она действительно безумно
любит Роджера — это чувство граничит с идолопоклонством.
— Ты повторяешь слова Эдит де Хэвилэнд!
— Да. И Эдит — следующий человек, который, думаю, мог
совершить убийство. Не знаю, какие у нее могли быть на это причины, но при
наличии достаточно веских оснований Эдит может оставить за собой право вершить
правосудие. Такой она человек.
— И при этом она чрезвычайно озабочена тем, чтобы у Бренды
была хорошая защита на суде?
— Да. Это можно объяснить угрызениями совести. Я абсолютно
убежден: Эдит не допустит осуждения невиновных.
— Вероятно, не допустит. Но смогла бы она поднять руку на
ребенка?
— Нет, — медленно произнес я. — В такое поверить просто
невозможно. Но это наводит меня на какую-то смутную мысль… О чем-то, что
говорила мне Джозефина… Не могу вспомнить, вылетело из головы. Какое-то
несоответствие… Какая-то деталь, не увязывающаяся с общей картиной… Если бы
только вспомнить…
— Не мучайся. Вспомнишь позже. Еще какие-нибудь соображения
у тебя есть?
— Да, — сказал я. — И много. Что ты знаешь о детском
церебральном параличе? Я имею в виду — о последствиях влияния этой болезни на
характер человека?
— Юстас?
— Да. Чем больше я думаю, тем больше мне кажется что Юстас
вполне подходит на роль подозреваемого. Его нелюбовь к дедушке и обида на него.
Его странность и угрюмость. Мальчик не вполне нормален. Он единственный из
семьи, кого я могу представить хладнокровно покушающимся на Джозефину, которой
что-то известно о нем. А ведь ей наверняка что-то было известно. Это дитя знает
все. И записывает свои наблюдения в блокнотике…
Я резко смолк.
— Боже мой, — сказал я. — Какой же я идиот!
— В чем дело?
— Я вспомнил, в чем заключается то несоответствие, о котором
я недавно говорил. Мы с Тавернером пришли к выводу, что разгром в комнате
Джозефины произведен во время поиска писем. Я думал, девочка раздобыла эти
письма и спрятала их в котельной. Но потом в разговоре со мной она обронила,
что письма в котельной спрятал сам Лоуренс! Джозефина однажды увидела учителя
выходящим из котельной, обыскала ее и обнаружила там эти письма. Девочка,
конечно, прочитала их. Но оставила там, где нашла.
— Ну и?
— Неужели ты не понимаешь?! Значит, в комнате Джозефины
искали не письма. А что-то еще.
— И это…
— И это — маленький черный блокнотик, куда она записывала
результаты своих наблюдений. Вот что там искали! И думаю, искавший блокнотик не
нашел его, и тот до сих пор находится у Джозефины! Но если так…