— Я вижу, — сказал Пуаро, — преступление привлекает вас...
как профессионала, мистер Клэнси.
Мистер Клэнси просиял.
— Вот именно! Но не подумайте, что официальная полиция
смогла понять меня! Как бы не так! Подозрение — вот что я заработал и у
инспектора, и на дознании. Я схожу со своего пути, чтоб помочь правосудию, а за
свои хлопоты вознагражден явным недоверием тупиц!..
— Не стоит расстраиваться, — сказал Пуаро, — Впрочем,
кажется, на вас это не очень подействовало?
— Ах, — вздохнул мистер Клэнси, — видите ли, у меня свои
методы, мистер Уотсон. Простите, что я называю вас так. Я не намеревался вас
обидеть, Интересно, между прочим, как прилипчивы методы этого типа!.. Лично я
считаю, что истории о Шерлоке Холмсе слишком переоценены. Ложные выводы
поистине потрясающие ложные выводы в этих историях... Но о чем я говорил? — Вы
сказали, что у вас собственные методы.
— Ах, да. — Мистер Клэнси подвинулся вместе со своим креслом
поближе к гостю — Я помещаю этого инспектора... как его зовут? Джепп?.. Так
вот, я помещаю его в свою новую книгу. Уилбрэм Райс разделит с ним свой триумф,
их пути сойдутся...
— В зарослях ваших бананов, можно сказать?..
— О, банановая роща — это будет великолепно! — Мистер Клэнси
со вкусом причмокнул.
— У вас большое преимущество, как у писателя, мсье, —
заметил Пуаро. — Вы можете отвести душу посредством печатного слова. Ваше перо
властно над вашими врагами.
Мистер Клэнси откинулся назад.
— Знаете ли, — сказал он, — я начинаю думать, что это
убийство поистине благоприятствует мне. Я напишу все так, как оно было, —
разумеется, в беллетристической форме — и назову это «Air Mail Mystery».
Первоклассные словесные портреты всех пассажиров. Это можно будет продать
мгновенно, как говорят, со скоростью греческого огня если только я успею все
написать вовремя!
— И никаких наветов, никакой клеветы там не будет? —
спросила Джейн. Мистер Клэнси обратил к ней сияющее лицо.
— Нет, нет, милая леди. Конечно, если понадобится одного из
пассажиров превратить в убийцу, — что ж, тогда я могу и придумать его! Но
возмещение за это совершенно неожиданное решение, которое преподносится в
последней главе.
— Какое же это решение? — с интересом спросил Пуаро.
Мистер Клэнси снова причмокнул.
— Простое! — воскликнул он. — Простое и сенсационное.
Замаскированная под пилота девушка садится в самолет в Ле Бурже и благополучно
прячется под креслом мадам Жизели. У девушки при себе ампула с новейшим газом.
Она выпускает его, все теряют сознание на три минуты, она вылезает из-под
кресла, отравленной стрелой стреляет в мадам Жизель и выбрасывается с парашютом
из задней дверцы самолета!..
И Джейн и Пуаро, дружно переглянувшись, захлопали глазами.
— А почему же она сама не потеряла сознание от газа? —
спросила Джейн.
— Респиратор, — развел руками мистер Клэнси.
— И она спускается в Пролив?
— Не обязательно. Лучше пусть это будет французский берег. —
Как бы то ни было, никто не может спрятаться под креслом: там нет места.
— В моем самолете будет место! — решительно заявил мистер
Клэнси.
— Epatant, — сказал Пуаро. — А какие же мотивы были у вашей
леди?
— Я еще не решил окончательно, — заколебался мистер Клэнси.
— Возможно, Жизель разорила возлюбленного девушки — и тот покончил с собой.
— А каким образом она достала яд?
— Это искусная работа мысли, — сказал мистер Клэнси. —
Девушка заклинательница змей. Она получает яд от своего любимого питона.
— Mon Dieu! — воскликнул Эркюль Пуаро. — Не думаете же вы,
что это немного сенсационно!
— Нельзя написать что-либо слишком уже сенсационное! —
решительно возразил мистер Клэнси. — Даже когда имеешь дело с ядом для стрел и
южноамериканскими индейцами. Я знаю, что на самом деле это был некий
неизвестный змеиный яд; но принцип действия всех ядов один и тот же. В конце
концов, вам не нравится, что детективная история похожа на жизнь? Так загляните
в ваши бумаги: убийства и другие преступления — это скучища невыносимая!..
— Так, так, мсье, не хотите ли вы сказать, что наше
маленькое дельце — убийство Жизели — невыносимо скучно?
— Нет, — ответил мистер Клэнси. — Просто, знаете ли, иногда
мне не верится, что все это произошло!
Пуаро пододвинул скрипящий стул поближе к хозяину и
заговорил доверительно, как бы по секрету:
— Мсье Клэнси, вы человек ума и воображения. Полиция, как вы
сами сказали, смотрит на вас с подозрением. Они не спросили вашего совета. Но
я, Эркюль Пуаро, желаю проконсультироваться у вас.
Мистер Клэнси вспыхнул от удовольствия.
— Вы изучали криминологию. Ваши мысли будут ценными. Для
меня представляло бы огромный интерес ваше мнение о том, кто совершил
преступление.
— Ладно... — Мистер Клэнси заколебался, машинально очистил
банан и принялся жевать. Постепенно возбуждение сошло с его лица. Затем он
покачал головой: — Видите ли, мсье Пуаро, когда я пишу, то убийцей я могу
сделать кого угодно. Но в реальной жизни существует, конечно, и реальное лицо.
Здесь писатель не властен над фактами. Знаете ли, боюсь, что в качестве
настоящего детектива... — он печально покачал головой, выбросил банановую
кожуру в камин я вздохнул, — я никуда не гожусь!..
— Ну, а если предположить из спортивного интереса, кого бы
вы выбрали?
— Думаю, что одного из двух французов. Она ведь была
француженкой. Так правдоподобнее. И сидели они напротив нее, совсем недалеко. А
вообще-то я не знаю.
— Но многое зависит от мотивов, — задумчиво сказал Пуаро. —
Мои методы старинны. Я следую старому изречению: ищи, кому преступление
выгодно.
— Это все очень хорошо, — согласился мистер Клэнси. — Но,
по-моему, в данном случае все несколько сложнее. Я слушал, у Жизели где-то есть
дочь, которая должна унаследовать деньги. Но смерть мадам могла быть выгодна и
для многих других, быть может, для кого-то из тех, кто был на борту; коль скоро
у мадам Жизели были клиенты, которые одалживали деньги, — могли среди них
оказаться и такие, которые порою не в состоянии были ей эти деньги
возвратить...
— Верно, — сказал Пуаро. — А по-моему, могут быть и другие
решения. Давайте допустим, что мадам Жизель что-то знала, скажем, о попытке
убийства со стороны одного из этих людей.
— О попытке убийства? — переспросил мистер Клэнси. — Почему
же о попытке убийства? Странное предположение.