– Не спрашивайте меня об этом, – продолжала мисс
Ховард, – потому что я вам не скажу. Я не хочу признаваться в этом даже
самой себе. Должно быть, я сошла с ума, раз подобные мысли приходят мне в
голову.
Пуаро кивнул. Казалось, он был удовлетворен.
– Я не буду ни о чем вас спрашивать. Мне достаточно
того, что моя догадка подтвердилась. У меня… тоже есть интуиция. Мы оба
действуем в одном направлении.
– Не просите меня помочь, потому что я не стану. Я и
пальцем не пошевелю, чтобы… чтобы… – Она заколебалась.
– Вы невольно будете мне помогать. Я ни о чем вас не
прошу… Однако вы все-таки будете моим союзником. Вы не сможете иначе. Вы
сделаете единственное, что я от вас хочу.
– А именно?
– Будете наблюдать.
Эвлин Ховард наклонила голову:
– Да, я не могу этого не делать. Я всегда наблюдаю…
всегда надеюсь найти подтверждение тому, что ошибаюсь.
– Если мы окажемся не правы, тем лучше! – заявил
Пуаро. – Я сам буду доволен больше, чем кто бы то ни было. Но если мы
правы, мисс Ховард, на чьей стороне вы тогда будете?
– Я не знаю… не знаю…
– Полно! Ну же!
– Это можно было бы скрыть.
– Замалчивания не должно быть.
– Но Эмили сама… – Она умолкла.
– Мисс Ховард, – печально произнес Пуаро, –
это вас недостойно.
Она вдруг отняла руки от лица.
– Да, – сказала она очень тихо, – это
говорила не Эвлин Ховард! – Она гордо подняла голову. – Но теперь
говорит Эвлин Ховард! И она на стороне справедливости! Чего бы это ни
стоило. – И с этими словами твердой поступью решительно вышла из комнаты.
– Она очень ценный союзник, – произнес Пуаро,
глядя ей вслед. – У этой женщины, Гастингс, есть не только сердце, но и
мозги!
Я ничего не ответил.
– Интуиция – замечательная штука! – задумчиво
продолжил Пуаро. – Ее нельзя ни объяснить, ни проигнорировать.
– Мисс Ховард и вы, похоже, знали, о ком
говорите, – холодно проговорил я. – И возможно, даже не можете себе
представить, что для меня это темный лес!
– В самом деле?
– Да. Просветите меня, пожалуйста!
Минуту-другую Пуаро внимательно смотрел на меня. Потом, к
моему величайшему удивлению, решительно покачал головой:
– Нет, друг мой.
– О, послушайте! Почему же?
– Двух человек на один секрет достаточно.
– Мне кажется, это несправедливо – скрывать от меня
факты.
– Фактов я не скрываю. Каждый известный мне факт
является также и вашим достоянием. Из них вы можете сделать собственные выводы.
А это вопрос идей.
– И все-таки было бы интересно знать.
Пуаро вновь серьезно посмотрел на меня и опять покачал
головой.
– Видите ли, – с грустью произнес он, – у вас
нет интуиции.
– Только что вы требовали интеллекта, – заметил я.
– Они часто сопутствуют друг другу, – загадочно
произнес Пуаро.
Его высказывание показалось мне настолько неуместным, что я
даже не потрудился на него ответить. Однако решил, что если сделаю какие-нибудь
интересные и важные открытия (в чем я не сомневался!), то буду держать их при
себе и удивлю Пуаро окончательным результатом.
Порой наступает время, когда человек обязан самоутвердиться.
Глава 9
Доктор Бауэрштейн
До сих пор мне не представлялось возможности передать
Лоуренсу поручение Пуаро. Но сейчас, шагая вдоль газона и растравляя в себе
обиду против своеволия моего друга, я увидел на крокетном поле Лоуренса,
который лениво гонял несколько старых шаров еще более старым молотком.
Мне показалось, что это подходящий случай передать
поручение, а не то, улучив момент, Пуаро сам переговорит с Лоуренсом. Правда, я
не понимал смысла этой фразы, но льстил себя надеждой, что по ответу Лоуренса
и, может быть, с помощью нескольких умело заданных вопросов смогу разгадать ее
значение.
– Я вас искал, – сообщил я, слегка покривив душой.
– В самом деле?
– Да. У меня к вам поручение… от Пуаро.
– Да?
– Он просил, чтобы я выждал момент, когда мы с вами
будем одни. – Я значительно понизил голос, краешком глаза внимательно
наблюдая за Лоуренсом. По-моему, я всегда умел, что называется, «создавать
атмосферу».
– Ну так что же?
Выражение смуглого меланхоличного лица Лоуренса ничуть не
изменилось. Имел ли он хоть малейшее представление о том, что я собирался
спросить?
– Вот поручение Пуаро! – Я еще больше понизил
голос: – «Найдите еще одну кофейную чашку, и можете больше не волноваться».
– И что же это значит? – Лоуренс смотрел на меня с
удивлением, но совершенно спокойно.
– Вы не знаете?
– Не имею ни малейшего представления. А вы?
Я вынужден был отрицательно покачать головой.
– Как это – «еще одну кофейную чашку»? Какую
чашку? – с недоумением переспросил Лоуренс.
– Не знаю…
– Если Пуаро хочет что-то узнать о кофейных чашках,
пусть лучше обратится к Доркас или кому-нибудь из горничных. Мне об этом ничего
не известно. Но я знаю, что у нас есть чашки, которыми никогда не пользуются.
Настоящая мечта! Старый «вустер»!
[42]
Вы, Гастингс случайно не
знаток?
Я снова покачал головой.
– Много теряете. Прекрасный образец старинного фарфора.
Подержать в руках… или даже просто взглянуть на него – истинное наслаждение!
– Ну так что же мне передать Пуаро?
– Скажите ему, что я не понимаю, о чем он говорит. Для
меня это сплошная галиматья.
– Хорошо, скажу.
Я уже направился к дому, когда Лоуренс вдруг меня окликнул:
– Послушайте! Что там было сказано в конце? Повторите,
пожалуйста!
– «Найдите еще одну кофейную чашку, и можете больше не
волноваться». Вы действительно не знаете, что это значит?