– О! – воскликнул он. – Я… я не…
– Мистер Джексон? – удивленно произнесла мисс
Марпл.
– Я так и думал, что вы где-то здесь, – вздохнул
Джексон.
– Что вам нужно? – спросила мисс Марпл.
– Ну, вообще-то говоря, – ответил Джексон, –
я только хотел взглянуть, какого сорта у миссис Кендал крем для лица.
Увидев, что Джексон в самом деле держит в руке баночку с
кремом для лица, мисс Марпл оценила его находчивость.
– Приятный запах, – продолжал он, сморщив
нос. – Отличная штука. Более дешевые сорта не всегда хорошо действуют, а у
некоторых даже вызывают сыпь. С пудрой иногда случается то же самое.
– Вы, кажется, хорошо разбираетесь в этом
вопросе, – заметила мисс Марпл.
– Я немного работал фармацевтом, – сказал
Джексон, – и узнал многое о косметических препаратах. Стоит их покрасивее
упаковать, так их любая женщина купит.
– И только ради этого… – начала мисс Марпл.
– Нет, я пришел сюда не беседовать о косметике, –
признался Джексон.
«У тебя не было времени, чтобы придумать подходящую
ложь, – подумала мисс Марпл. – Ладно, посмотрим, как ты теперь
выкрутишься».
– На днях, – продолжал Джексон, – миссис
Уолтерс одолжила свою губную помаду миссис Кендал. Вот я и пришел, чтобы взять
ее отсюда. Я постучал в окно и, увидев, что миссис Кендал крепко спит, решил
просто войти в ванную и поискать помаду.
– И вы нашли ее? – осведомилась мисс Марпл.
Джексон покачал головой.
– Возможно, она лежит у нее в сумочке, – беспечно
произнес он. – Ну, ничего. Миссис Уолтерс вовсе не беспокоилась. Она
просто как-то припомнила это к случаю. – Джексон продолжал обозревать
принадлежности туалета. – У миссис Кендал не так уж много косметики,
верно? Впрочем, в ее возрасте и с такой кожей это и не требуется.
– Очевидно, вы рассматриваете женщин с другой точки
зрения, нежели обыкновенные мужчины, – улыбнулась мисс Марпл.
– Да. По-видимому, род деятельности влияет и на угол
зрения.
– А вы много знаете о наркотиках?
– О да. Мне немало пришлось с ними повозиться.
По-моему, теперь их развелось слишком много – разные транквилизаторы,
стимуляторы и прочая дребедень. Конечно, если вы их принимаете по рецепту, то
это хорошо, но сейчас ими стали часто пользоваться и без рецепта, а некоторые
из них очень опасны.
– Очевидно, вы правы, – согласилась мисс Марпл.
– Они очень сильно действуют на поведение человека.
Из-за этого у многих подростков часто бывает истерия – наглатываются всякой
дряни. Впрочем, в этом нет ничего нового. Наверное, привычка пришла с Востока.
Правда, я сам на Востоке не был, но ведь все диковинки приходят оттуда. Знаете,
что там женщины раньше давали своим мужьям? Ну, например, в Индии в старину,
если молодую женщину выдавали замуж за старика, то она не могла желать ему
смерти, потому что оставаться вдовой было мало радости – вдов тогда либо
сжигали на погребальном костре, либо изгоняли из семьи. Но жена могла с помощью
наркотиков сделать мужа слабоумным, вызвать у него галлюцинации и тому подобные
«приятные» вещи. – Он покачал головой. – Вспомните ведьм. Тут тоже
есть немало интересного. Почему они так легко признавались в том, что они действительно
колдуньи и летают на помеле на шабаш?
– Пытки? – предположила мисс Марпл.
– Не всегда, – возразил Джексон. – Конечно,
пытки применялись вовсю, но они начинали сознаваться раньше и даже хвастались
своими способностями. Дело в том, что эти женщины натирали себя мазями, а
некоторые препараты, например белладонна или атропин, при втирании в кожу могут
вызвать ощущение левитации – полета в воздухе. Беднягам казалось, что они в
самом деле летают. А вспомните ассасинов – средневековую секту в Сирии и
Ливане. Им давали гашиш, вызывавший у них ощущение бесконечности жизни,
пребывания в раю среди гурий, говоря, что такое ожидает их после смерти, но,
чтобы достичь этого, они должны совершить ритуальные убийства. Я не выдумываю –
так все и было.
– В сущности, – заметила мисс Марпл, – все
это происходит из-за того, что люди слишком доверчивы.
– Что ж, может быть, и так.
– Они верят всему, что им говорят, – продолжала
мисс Марпл. – Да, мы все к этому склонны. – Внезапно она спросила: –
Кто рассказывал вам истории об Индии – о том, как жены одурманивают мужей
датурой, – майор Пэлгрейв?
Джексон казался слегка удивленным.
– Ну, вообще-то да. Он рассказал мне много таких
историй. Конечно, большинство из них происходили задолго до того, как он
появился на свет, но он как будто все об этом знал.
– Майору Пэлгрейву казалось, что он все знает, –
заметила мисс Марпл. – Но в своих рассказах он часто бывал неточен. –
Она задумчиво покачала головой. – Майор Пэлгрейв должен был бы за многое
ответить.
В спальне послышался слабый звук. Мисс Марпл резко
обернулась и вышла из ванной. В спальне у окна стояла Лаки Дайсон.
– Я… О, я не знала, что вы здесь, мисс Марпл.
– Я только на минуту вышла в ванную, – с
достоинством ответила мисс Марпл.
Оставшийся в ванной Джексон широко осклабился. Викторианская
скромность всегда забавляла его.
– Я хотела узнать: может быть, мне пора вас
сменить? – Лаки поглядела на кровать. – Она спит?
– По-моему, да, – ответила мисс Марпл. – Но
вы не беспокойтесь. Можете идти и спокойно развлекаться, дорогая. Я думала, что
вы отправились в экспедицию.
– Я собиралась, – сказала Лаки, – но у меня
так разболелась голова, что в последний момент я передумала. Поэтому мне пришло
в голову посмотреть, не нужна ли здесь моя помощь.
– Это очень мило с вашей стороны, – мисс Марпл
снова села у кровати и взялась за вязанье, – но я здесь отлично себя
чувствую.
Немного поколебавшись, Лаки повернулась и вышла. Подождав
несколько секунд, мисс Марпл на цыпочках вернулась в ванную, но Джексон уже
удалился через вторую дверь. Мисс Марпл подобрала баночку с кремом, которую он
держал, и сунула ее в карман.
Глава 22
Мужчина в ее жизни?
Непринужденно побеседовать с доктором Грейемом было не так
уж легко, так как мисс Марпл не хотела излишне подчеркивать важность тех
вопросов, которые она намеревалась ему задать.
Вернулся Тим, и мисс Марпл сказала ему, что она посидит с
Молли в обеденное время, когда присутствие Тима необходимо в столовой. Тим
начал уверять ее, что это охотно сделают миссис Дайсон или миссис Хиллингдон,
но мисс Марпл прямо заявила, что молодым женщинам нужны развлечения, а она
предпочитает легкую пищу в более раннее время. Тим тепло поблагодарил ее.
Блуждая по дорожке, связывающей различные бунгало, в том числе доктора Грейема,
мисс Марпл обдумывала дальнейшие планы.