Город скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город скелетов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Думаешь, сработает? — шепнул Питер, когда они спрятались.

— Лучше, чем ничего, — ответила Райли.

Ювелир с помощником притихли у входа, заинтригованные их манипуляциями с компьютером. Их, похоже, действительно заинтересовала придуманная ребятами ловушка.

— Такого я еще не видел, — шепнул старик. — В наши дни пошли такие умные дети.

Главное, чтобы все сработало.

Время шло. Питер ткнул ее локтем.

— А если это случится, то когда?

Она неодобрительно покосилась на него.

— Терпение, чувак.

А потом она услышала его, этот узнаваемый топоток крошечных ног по стеклу. Спустя мгновение загипнотизированный барахольщик стоял перед экраном, бросив свой мешок. Демон был похож на своего сородича, жившего в квартире Райли, только не носил бандану на голове. У этого во все стороны потешно торчали огненно-рыжие клочки волос. В свете экрана Райли увидела, как его крошечные пальчики нервно сжимаются и разжимаются.

Все в порядке. Он весь твой. Главное, не двигайся.

Райли медленно кралась к нему, неслышно ступая на цыпочках. Если его спугнуть, то второй раз он на такую наживку не клюнет. Когда Барахольщик уже хотел прыгнуть на экран, она поймала его, бросила в чашку и накрыла ее ладонью.

— Крышку! — воскликнула она. Питер растерянно смотрел на нее круглыми глазами. — Пит! Мне нужна крышка! Сейчас же!

— Ой, прости, — опомнился он и поспешил к ней. В четыре руки они закрутили крышку на тюрьме демона. — Ух ты. Это же настоящий демон. Ну. То есть можно увидеть их фотки в Интернете, но этот…

Предмет их разговора вытянулся столбиком в своей темнице, указал на свой мешок и начал ныть, раздирая на себе одежду, будто оплакивал кого-то.

— Что он делает?

— Сходит с ума. Думает, что я заберу его вещи.

Райли поднесла кружку к лицу.

— Спокойно, я верну их тебе. Я не отберу, — успокоила она.

Мистер Майерсон развязал мешок, и его содержимое со звяканьем высыпалось на стеклянный прилавок.

— Вы только посмотрите, — восхищенно выдохнул Питер. Перед ними лежало не меньше дюжины бриллиантов и сапфиров, но ни одного изумруда. Они подобрали ему идеальную приманку.

Старый ювелир морщинистым пальцем отсортировал их добычу.

— Здесь все пропавшие камни. А остальные — это просто стекляшки. Кто знает, откуда они могли взяться, — сказал он, хитро улыбнувшись.

Райли собрала оставшиеся «сокровища» демона обратно в мешок, и они вдвоем с Питером вернули его владельцу. Барахольщик вцепился в мешок, как в родное дитя, и с облегчением вздохнул.

— Ого, да он и правда помешанный, — удивленно сказал Пит.

— Это точно. Сотри скорее фото изумруда. Он пока о нем забыл, но это ненадолго.

— Сделано, — сказал ее друг, нажав какую-то клавишу. Изображение изумруда сменилось фотографией грозы над Атлантой.

— Отличная работа, — похвалил старый ювелир, и его морщинистое лицо расплылось в довольной улыбке. — Замечательно было придумано.

Райли смущенно улыбнулась.

— Спасибо! — Она показала большой палец своему другу. — Кто знает, может быть, в будущем демонов будут ловить именно так.

— Высокие технологии — сила, — поддержал ее Питер.

Они покинули магазин с демоном в кружке-непроливайке, подписанными документами и двумя купонами на бесплатный обед в загородной кулинарии — комплиментом от мистера Майерсона. Он пообещал, что никому не расскажет о том, что Питер тоже участвовал в ловле.

— Ловец выиграл! — согласно обычаю, сказала Райли и почувствовала себя просто отлично.

Наконец-то все идет так, как и должно.

Глава четырнадцатая

В половину второго Райли подъехала к Беку, в Кэббэджтаун. Его аккуратный домик отличался от запущенных соседских лачуг. Оконные рамы и крыльцо были чисто выбелены, а сам дом окрашен в приятный светло-зеленый оттенок. Она представила себе, как Бек слой за слоем наносил краску, стоя на высокой стремянке.

И как он только время находит?Райли, например, до сих пор не разобралась со стиркой.

Бек сидел на крыльце в деревянном кресле-качалке, уже переодетый в официальный черный костюм. Судя по его лицу, он мечтал сейчас только об одном: чтобы ему выдали дробовик поувесистее и цель, которую он за мгновения превратит в решето.

Впервые Райли услышала о новом парне из Южной Джорджии за обеденным столом. Папа рассказывал им о самоуверенном шестнадцатилетнем юнце, сидевшем на его занятиях по истории, самоубийце, готовом на всех парах таранить головой бетонную стену. «Здравого смысла в нем, как в лемминге» — вот что говорил отец про Денвера Бека. Теперь ее отец погиб, а бывший хулиган самостоятельно возложил на себя миссию заботиться о ней любой ценой.

Его план был заранее обречен на провал.

Когда она припарковалась у дороги, Бек с заметным трудом поднялся с места. Вряд ли из-за полученных ран — их уже должна была заживить Святая вода. Дело, наверное, было совсем в другой боли — вечной и не проходящей. Такие же душевные раны были у нее. И наверняка у Саймона.

Бек залез в машину, положил между ними свою рабочую сумку и щелкнул ремнем безопасности, не утруждаясь на такие мелочи, как приветствия. Будто Райли была его личным шофером, обязанным катать его по городу.

Может быть, он просто не хочет оставаться один…

Но она не удержалась и все же задала свой вопрос:

— А почему ты попросил отвезти тебя на похороны?

— Мне не нужна лишняя штрафная квитанция. — Увидев ее озадаченное выражение лица, он пояснил: — После церемонии мы поедем в «После шести» на поминки. Не хочу, чтобы полицейские поймали меня на обратном пути.

Еще одна традиция ловцов — напиваться в дым после похорон. Существовало множество таких «традиций», о которых умалчивал «Справочник ловцов», и Райли пришла к выводу, что они придумали их сами. Все, что оправдывает пьянство, было у них в ходу.

— Давай я подброшу тебя домой после поминок, — предложила она, выруливая на Мемориал-драйв.

— Нет, я лучше пройдусь. Это не так далеко от дома.

— Тебя все равно могут забрать в полицию, — возразила она. — Я отвезу тебя.

Он обжег ее взглядом.

— Ты не поедешь с нами в бар. Это противозаконно.

— У них наверняка есть простая газировка. К тому же это логично — я была с ними, когда они погибали там, в Часовне, и я буду на их поминках.

Он полностью проигнорировал ее слова. Когда она приостановилась на перекрестке и посмотрела на него, ожидая, что он скажет, куда ехать, он сунул ей бумажку с адресом кладбища Саус-Вью. Молчание длилось невыносимо долго, и в конце концов Райли сдалась. Ей требовалось поговорить хоть с кем-то, а сейчас рядом был только Бек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию