— Значит, ты меня нашел… — проговорил он равнодушно.
— Проснись, приятель!..
Джей пошевелился в кресле, потянулся.
— Скорее, Джей, нам нужно спуститься вниз!
— Зачем?
— Они схватили Салли.
— Салли? Я кивнул.
— Ничего не понимаю! Кто…
— Потом поймешь. Лучше пошевеливайся, приятель, — сказал Гейб, показывая Джею револьвер.
Когда мы вышли на улицу, дверца лимузина широко распахнулась.
— Ну, живо!.. — скомандовал Гейб, и мы с Джеем полезли внутрь.
Салли, оказавшись между Дэнни и Джеем, потрясенно смотрела то на одного, то на другого. Ни меня, ни Джея она явно не узнала.
— Что происходит? — жалобно спросила она. — Что вы собираетесь со мной сделать?
Я постарался ответить как можно тверже:
— С тобой ничего не случится, Салли, не бойся.
— Но ведь что-то уже случилось… — Салли заплакала. — Откуда вы вообще знаете, как меня зовут?
— Если тебя кто-нибудь тронет, я его убью, — пообещал Джей.
Но я видел, что его слова не успокоили Салли. Взгляд ее лихорадочно перебегал с одного незнакомого лица на другое, губы дрожали, руки были крепко прижаты к груди.
— Вы… я… Вы хотите потребовать выкуп?
— О'кей, Гейб, — сказал я. — Теперь можешь ее отпустить.
— Сначала деньги, — возразил громила.
— Джей? — Я повернулся к нему. — Этот парень хочет получить свои деньги. Где там твоя наличка — давай ее сюда.
Но Джей меня не слышал. Он не мог оторвать глаз от Салли. Если не считать нескольких секунд, когда Джей замешкался позади ее кресла в стейнвеевском зале, он еще никогда не подходил к своей дочери так близко.
— Я должен поговорить с ней.
Это заявление, сделанное хриплым, срывающимся голосом, казалось, еще больше напугало Салли. И все же я не мог не задаться вопросом, не чувствует ли она глубоко внутри себя глубокую родственную связь с этим странным мужчиной? Это было бы неудивительно — в ее чертах я узнавал черты Джея. Даже в том, как она хмурилась, в ее расправленных плечах читалось то же упрямство и стремление добиться своего во что бы то ни стало. Кроме того, уже сейчас у нее были достаточно длинные ноги, а в будущем они должны были стать такими же, как у Джея.
— Давай, только быстрее, — сказал Гейб.
Джей наклонился к Салли. Напуганная его пристальным взглядом, девочка отпрянула и отвернулась.
— Полегче, Джей! — предупредил я. — Полегче.
— Ты счастлива? — спросил Джей Рейни у своей дочери.
— Кто вы такой? — ответила она. Джей с трудом вздохнул.
— Ты счастлива?
— Ну… Во всяком случае — не сейчас.
— Я имею в виду… — Джей закашлялся. — Я хотел сказать — в жизни. Тебе нравится, как ты живешь?
Даже Салли поняла, как неуместен в данных обстоятельствах подобный вопрос.
— Да, — сказала она. — Конечно.
— Все это очень мило, — вмешался Гейб, — но нам нужны…
— Заткнись. — Джей даже не посмотрел на него. Он не боялся Гейба, и тот это понял.
— Ну хорошо, еще две минуты, — уступил он, и Джей снова обратился к Салли:
— У тебя хорошая семья?
— Очень.
— Ты скучаешь по своей матери?
Девочка удивленно моргнула.
— Кто вы? — повторила она.
— Я знал ее… давно.
— Когда? — Салли подозрительно нахмурилась.
— Много лет назад.
— Вы… правда ее знали?
— Да. — Джей через силу улыбнулся.
— Очень скучаю, — призналась Салли. — Мне ее не хватает, я часто о ней думаю.
— Ты очень на нее похожа.
— Я знаю, но от этого мне еще грустнее.
Джей кивнул, кусая губу.
— О'кей, достаточно! — снова вмешался Гейб. — Поговорили, и хватит.
— Выслушай меня, пожалуйста, Салли, — сказал Джей, и его голос прозвучал печально и хрипло. — Я… я хочу попросить тебя об одном одолжении.
— О каком? — Салли с опаской огляделась. — Вы для этого меня сюда затащили?
— Давай поскорей, Рейнман, — сострил Гейб.
— Я хотел бы прикоснуться к твоему уху, Салли. Это будет быстро и совсем не больно.
— Все это как-то непристойно, мистер! Может быть, вы маньяк?
— Я согласен, моя просьба звучит несколько странно, но… Для меня это очень важно, — сказал Джей. — Не беспокойся — больше я ничего не попрошу.
— Ну, ладно, так и быть… — Салли убрала волосы за уши и слегка наклонилась вперед.
Джей с трудом перевел дыхание и поднял правую руку. Когда он прикоснулся к своей дочери, та не выдержала и вздрогнула.
— Не бойся… — пробормотал Джей. Его большой палец осторожно двинулся вдоль внутреннего завитка ушной раковины. Салли не двигалась, но ее большие глаза смотрели то на Джея, то на меня.
— Наклони чуть-чуть голову, — велел Джей. Девочка подчинилась, изо всех сил стараясь не заплакать.
— Все в порядке, — подбодрил я ее. Джей продолжал гладить ухо Салли.
— Эй, мистер, может, хватит?… — не выдержала она и попыталась отклониться назад.
— Не шевелись! — приказал Джей странным, напряженным голосом. — Я сейчас… Есть! — Он на мгновение замер и закрыл глаза, то ли вспоминая что-то, то ли воочию представляя себе годы, прошедшие с того дня, когда он в первый и единственный раз держал на руках своего ребенка. Это было, припомнил я, тринадцать с чем-то лет назад в одном из лондонских парков, когда Элайза была уже замужем за Коулзом и больше не принадлежала ему.
Джей выпрямился и опустил руку.
— Ну?… — мягко спросил я.
В ответ Джей молча кивнул. Салли в страхе откинулась на спинку сиденья и закрыла уши ладонями.
— Салли… — начал Джей торжественно. — Я…
— Не смей! — резко перебил я. — Не смей этого делать, Джей.
— Почему?
— Потому что в этом нет необходимости. — Я твердо встретил его взгляд. — Потому что это жестоко!
Салли смотрела то на него, то на меня:
— О чем вы говорите?…
— Ни о чем, — мягко ответил я. — Ни о чем таком, о чем тебе следует беспокоиться.
— Деньги! — напомнил Гейб.
— Они лежат в кожаной сумке для инструментов, — сказал Джей, не глядя на него, и достал из кармана какой-то ключ. — В подсобке, в коридоре первого этажа…
— Пусть пока сидят здесь, — велел Гейб Дэнни, взял ключ и ушел.