Тетушка, сама еле живая, немощными руками поддерживала
голову умирающей; в изножье кровати преклонил колени брат; возлюбленный сжимал
ей руку, орошая ее слезами, и громко рыдал; он называл ее своей
благодетельницей, своей надеждой и жизнью, половиной своего существа, своей
любимой, своей женой. При слове «жена» она вздохнула, посмотрела на него с
невыразимой нежностью и вдруг вскрикнула от ужаса; потом, в один из тех
промежутков, когда изнеможение, подавленность и страдания не так сильно давали
себя знать и душа ее вновь обрела свободу, она воскликнула:
– Я? Ваша жена? О мой возлюбленный, это название, это
счастье, эта награда не для меня; я умираю, и смерть моя заслуженна. Ангел души
моей, вы, кого я принесла в жертву адским демонам! Вы видите, все кончено, я
понесла наказание, живите счастливо.
В этих нежных и страстных словах таилась неразрешимая
загадка, но они заронили в сердца ее близких ужас и сочувствие. У нее хватило
мужества объясниться, и при каждом ее слове присутствующие содрогались от
изумления, горя и сострадания. Все, как один, прониклись ненавистью к
могущественному человеку, который согласился устранить вопиющую
несправедливость лишь пенею преступления и вынудил благородную невинность стать
его сообщницей.
– Как? Вы виноваты? – сказал ей возлюбленный. – Нет, это
неправда; преступление может быть совершено, только если в нем принимает
участие сердце; а ваше сердце предано добродетели и мне.
Он выражал свои чувства словами, которые, казалось,
возвратам! жизнь прекрасной Сент-Ив. Утешенная в своей скорби, она тем не менее
удивлялась, что ее продолжают любить. Старый Гордон осудил бы ее в былые
времена, когда был всего лишь янсенистом, но теперь, превратившись и мудреца, воздавал
ей должное уважение и плакал.
В то время как столько было слез и тревог, как все сердца
были удручены и полны опасений за жизнь прекрасной Сект-Ив, – вдруг говорят,
что прибыл придворный гонец. Гонец? От кого же? И зачем? Оказалось, что он
явился к приору храма Горной богоматери от имени королевского духовника; но
писал не отец де Ла Шез, а брат Вадбле, его прислужник, человек в ту пору очень
влиятельный: это он передавал архиепископам волю его преподобия, принимал
посетителей, обещал духовные должности, а иной раз даже писал приказы о взятии
под стражу. Он сообщал аббату храма Горкой богоматери, что «его преподобие
осведомлен о происшествии с его племянником, который по ошибке был заточен в
тюрьму; такие мелкие неприятности случаются часто, и на них не надо обращать
внимания. Приору надлежит завтра привести на прием своего племянника, захватив
с собою и достопочтенного Гордона, а он, брат Вадбле, представит их его
преподобию и монсеньеру де Лувуа, который скажет им несколько слов у себя в
приемной».
Он добавлял, что об истории Простодушного и о его сражении с
англичанами было доложено королю, что король, наверное, соизволит заметить его,
когда будет следовать по галерее, – может быть, даже кивнет ему головой. Письмо
кончалось лестными для него предположениями, что все придворные дамы будут,
вероятно, подзывать к себе его племянника, что многие из них даже скажут ему:
«Здравствуйте, господин Простодушный», – и что о нем, несомненно, пойдет речь
за королевским столом. Письмо было подписано: «Преданный вам Вадбле, брат
иезуит».
Когда приор вслух прочитал это письмо, его племянник
рассвирепел, но, совладав на время со своим гневом, ничего не сказал подателю
письма; обратившись к товарищу по несчастью, он спросил, какого тот мнения о
слоге этого послания. Гордон ответил:
– С людьми здесь обращаются, как с обезьянами: бьют, а потом
заставляют плясать.
Простодушный, снова сделавшись самим собой, что случается
всегда при больших потрясениях, изорвал письмо в клочки и швырнул посланному в
лицо:
– Вот мой ответ.
Его дядюшке почудилось со страху, будто грянул гром и целых
два десятка приказов об аресте свалилось ему на голову. Он быстро настрочил
ответ и попросил, как умел, прощения за племянника, допустившего то, в чем
приор усмотрел юношескую заносчивость и что в действительности было проявлением
душевного величия.
Однако более тягостные заботы заполнили тем временем все
сердца. Несчастная красавица Сент-Ив чувствовала, что конец ее близок; она была
спокойна, но тем ужасным спокойствием ослабевшего организма, который уже не в
силах бороться.
– О мой любимый! – сказала она угасающим голосом. – Смерть
карает меня за мой проступок, но я утешаюсь сознанием, что вы на свободе. Я
любила вас, изменяя вам, и люблю, прощаясь с вами навеки.
Ей чужда была показная твердость духа и то жалкое тщеславие,
которое жаждет, чтобы два-три соседа сказали: «Она мужественно приняла смерть».
Можно ли без сожалений и без раздирающей душу тоски в двадцать лет навеки
терять возлюбленного, жизнь и то, что именуется «честью»! Она чувствовала весь
ужас своего положения и давала почувствовать его долгим словами и меркнущим
взглядом, которым присуща такая властная выразительность. И она плакала вместе
со всеми в минуты, когда хватало сил плакать.
Пусть иные восхваляют пышную кончину тех, кто бесчувственно
расстается с жизнью, – но таково ведь поведение и любого животного! Мы только
тогда умираем равнодушно, когда возраст или болезнь, притупляя наше понимание,
уподобляют нас животным. У кого великие утраты, у того и великие сожаления;
если же он заглушает их, стало быть, вплоть до объятий смерти хранит в душе
тщеславие.
Когда наступило роковое мгновение, у всех присутствующих
хлынули слезы и вырвались стоны. Простодушный лишился сознания. У людей,
сильных духом, если им свойственна нежность, чувства проявляются более бурно,
чем у других. Добрый Гордон, который знал его достаточно хорошо, опасался, как
бы, придя в себя, он не покончил с собой. Убрали все оружие; несчастный молодой
человек заметил это; без слез, без упреков, без волнения сказал он своим родным
и Гордону:
– Неужели вы думаете, что есть на земле человек, который
имел бы право и мог бы помешать мне совершить самоубийство?
Гордон воздержался от повторения тех скучных общих мест, с
помощью которых пытаются доказать, что человек не имеет права воспользоваться
своей свободой и лишить себя жизни, когда жить ему больше невмоготу, что не
следует уходить из дому, когда нет больше сил в нем оставаться, что человек на
земле – как солдат на посту: как будто Существу Существ есть дело до того, в
этом ли или в другом месте находится данное соединение частиц материи! Все это
– тщетные доводы, которых не послушается твердое и обдуманное отчаяние и на
которые Катон ответил ударом кинжала
[67].