Мыс Иерихон - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мыс Иерихон | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Джесси снова заговорил:

— Ты не должна возвращаться домой.

— И к тебе я не поеду. Нам не следует общаться, пока все это не закончится. Фактически я даже не стану говорить тебе, где нахожусь.

Молчание на другом конце было тягостным.

— Это не «Терминатор», Делани. Никто не отыщет тебя по телефонному разговору.

— Со мной все в порядке, Джесси.

— Ты думаешь, что они причинят вред мне, если я поеду к тебе?

— Они причинят вред тебе, мне, кому угодно. Может быть, тебе тоже не стоит возвращаться сегодня домой.

— Очнись. Где я буду спать? На кровати у папы и мамы? Или где будешь спать ты? Подожди… Я не могу, потому что не знаю, где ты сейчас.

Наступила длинная неприятная пауза.

— Я в мотеле.

— Это хорошо. — В голосе Джесси послышалось явное облегчение. — Когда Брайан рядом, я спокоен за тебя.

Я посмотрела на Марка и не стала поправлять Джесси.

— Эван, эти подонки не смогут проследить за мной сегодня вечером. Я уже ушел с работы. И они не имеют ни малейшего понятия, где я сейчас нахожусь.

— Но мы с тобой поступим так. Встретимся завтра утром.

— Хорошо, — сказал он недовольным тоном.

В телефоне послышалась музыка.

— Мне нужно идти. Они разучивают церковные гимны. — Джесси заставил себя снова говорить нормальным тоном. — Эван, ситуация весьма серьезная.

— Я знаю.

— Полицейские попытаются использовать тебя. Не заблуждайся на их счет и не теряй бдительности.

— Ты тоже.

Я положила телефон, подняла ноги на кресло и сидела, потирая колени.

Марк внимательно смотрел на меня. Не произнося ни слова, он встал и начал паковать свою сумку.

— Сегодня ночь я проведу с Брайаном и Люком. Номер оставляю тебе.

— Стой. Тебе совсем не нужно уходить.

Марк с удивлением посмотрел на меня.

— Нет, я хочу сказать, что с Брайаном и Люком переночую я.

Он улыбнулся:

— Черт!

Я погрозила ему пальцем и покраснела.

— Вам, пилотам, любое движение кажется разрешением на взлет.

— Нет, это я буду сегодня ночевать с Брайаном и Люком. — Продолжая улыбаться, он застегнул молнию на сумке. — Я пойду. Ты нуждаешься в отдельном номере, спокойной обстановке и теплом душе. А я подожду, когда они вернутся. — Он поднял трубку местного телефона.

— Что тебе понадобится от тех, кто обслуживает номера?

Я провела пальцами по волосам, все еще ощущая запахи мусорного контейнера.

— Все, что угодно, кроме дурного настроения.


Родригес позвонила в середине вечера. Я была в номере Брайана и играла в карты с Люком и двумя мужчинами. Ветер принес облака, и пошел дождь. Хороших вестей у Родригес не было.

— Мой лейтенант недоволен тем, что я согласилась на все это, — сказала она. — Обнадеживает же то, что мое начальство пребывает в гневе на меня из-за Джесси Блэкберна.

— Напомните мне горячо поцеловать Джесси, — сказала я.

— Я поняла, что он для вас более чем адвокат.

— Итак, детектив, в каком состоянии мы теперь пребываем?

— В состоянии полной растерянности. Извините, ничего больше в данной ситуации я сделать для вас не могу.

— Лили, Тоби ожидает, что через двадцать часов я должна объявиться с двадцатью пятью тысячами долларов. Не дайте делу запутаться в административных джунглях.

— Я работаю над этим. У вас есть еще что-нибудь для меня?

— Не нужен ли вашему начальнику щенок?

— Я позвоню вам завтра.

Я положила сотовый телефон. Люк смотрел на меня как охотник, играющий в покер в салуне на Старом Западе.

Брайан развернул карты веером.

— Что, по твоему мнению, могу предпринять я? — спросил он.

— Пока ничего.

— Есть возможность, что эта Родригес сделает то, что нужно?

— Посмотрим. — Я кивнула Марку: — Сдай мне еще одну.

Он сдал мне червовую даму. Стараясь выглядеть совершенно спокойным, Люк тоже потребовал еще одну карту. Марк сдал ему туза. Люк беспокойно заерзал, почесывая комариные укусы на руке. Это натолкнуло меня на мысль, как можно уйти от преследования Мерлина Минга. И я попросила Марка сдать еще одну карту.

Он сдал.

— Черный валет на красную даму.

— Это не пасьянс. Валет слабее дамы.

— Как скажешь. В любом случае ты выигрываешь.

— Все правильно. Двадцать одно. — Я открыла карты и положила их на стол. — Может быть, это предзнаменование.

Марк собрал карты.

— Ну что ж, будем надеяться.

Позднее, уже лежа в постели, я слушала, как по крыше стучат капли дождя. Было уже за полночь, когда зазвонил телефон. Я вздрогнула. А когда взяла трубку, у меня сильно заколотилось сердце.

— Тебя, девушка, очень трудно отследить.

Я упала на подушку.

— Ну и напугал же ты меня, Джесси!

— Сначала я позвонил тебе на твой сотовый.

— Этого звонка я не слышала.

— Потому что он в соседнем номере. Ответил Марк.

Я мысленно ударила себя по лбу. Ведь я оставила его там после карточной игры.

— Он поступил как джентльмен, уступив тебе свой номер.

Слово прозвучало как «женльмен». Было слышно дыхание Джесси.

— Джесси, с тобой все в порядке?

— Обед перед репетицией свадьбы был умопомрачителен. Ты упустила шанс посмотреть фейерверк. Это был типично блэкберновский вечер.

Говорил он легко, но мысли у него путались.

— Где ты? — спросила я.

— В ресторане. Тетушка Диди начала плакать, сетуя на то, что ее мальчик совсем вырос и покидает своих близких.

— Попроси, чтобы кто-нибудь отвез тебя домой.

— Каролина занята своими глазами. Думаю, что Пи-Джей дал ей белил в качестве диетических таблеток.

— А твой отец там? Передай ему трубку.

— Пожалуйста. — Послышались приглушенные слова: — Отец, девушка, которую ты намеревался забросать камнями и выгнать из города, хочет поговорить с тобой.

Трубку взял Кейт.

— Мой сын утверждает, что для отсутствия на сегодняшнем вечере у тебя есть достаточно веское оправдание. Но на свадьбу ты все-таки придешь, правда?

— Кейт, отвезите Джесси домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию