Мыс Иерихон - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мыс Иерихон | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Даже если это так, то что из этого следует?

— Тоби тридцать пять лет. Что он мог делать на студенческой вечеринке? И не говорите мне, что он разносил там кока-колу. Он босс, а не торговец мороженым. Кроме того, он вел себя так, словно был хозяином этого дома.

— И что?

— Он заманил меня туда. А что, если он заманил туда и Бриттани?

— Это ваши предположения. Вы слишком напуганы.

— Лили, помогите мне.

Она посмотрела на меня. Я раздвинула пальцы и положила руки на стол.

— Эти люди охотятся на меня. Они причинят мне страдания и боль.

— Эван, успокойтесь.

— Я думаю, что они убили Бриттани потому, что перепутали ее со мной. У нее было мое удостоверение личности. Они думали, что она Эван Делани.

Родригес поджала губы так, как это делают маленькие дети, и даже прикусила их.

— Что вы хотите этим сказать? Что они потребовали у нее пятнадцать тысяч долларов и убили, когда она не отдала им их?

— Возможно. — Я изучала ее лицо, чтобы понять, верит ли она мне.

Она покачала головой:

— У нас есть подозреваемый по делу об убийстве Бриттани Гейнс.

— Дайте мне шанс. Существует Пи-Джей Блэкберн, который впадает в ужас, когда его забрасывают камнями, и который спасает бездомных собак. И существует Мерфи Минг, облапивший меня сегодня сверху донизу и который занимался сексуальными издевательствами над бедной женщиной с помощью щипцов для завивки. — Я все больше переходила на крик. — Он ее изнасиловал? Бриттани, господи Иисусе! Он изнасиловал ее, перед тем как убить?

Дальнобойщики, официант с кофейником и пожилая пара в соседней кабинке — все с удивлением посмотрели на меня. Я схватилась за голову и заставила себя замолчать.

Некоторое время спустя я успокоилась.

— Это сделал Мерфи, арестуйте его. Завтра он сделает то же самое со мной.

— Эван, из того, что вы мне рассказали, единственным преступлением, совершенным против вас, было насильственное помещение вас в мусорный контейнер. Оно наказуемо в судебном порядке.

— Ну так арестуйте его.

— Его через два часа отпустят. И что потом?

Замуровать их по шею в цемент и бросить на них с крыши мешок с молотками.

— Неужели вы не можете арестовать их за вымогательство, или за торговлю наркотиками, или…

Я посмотрела вниз. Коврик под моими ногами скрутился в сплошные завитушки. Но и это не помогло. Я нервничала. Нужно было перевести разговор в иное русло.

— Они ожидают, что я отдам им эти деньги. А что, если во время передачи денег вы понаблюдаете за ними?

Она опустила вилку и задумалась.

— Вы предлагаете тайную полицейскую операцию по поимке преступников?

— Называйте это как хотите.

— Но это предполагает ваше участие в ней. Вам предстоит передать деньги.

Делать этого мне не хотелось ни за что на свете.

— Поддержите меня. И когда они появятся, вы арестуете их.

— За что? Вы согласились заплатить им.

— Под давлением. Для того чтобы уйти с этого судна живой.

— Угрожали ли вам сегодня физической расправой Тоби Прайс, Мерлин или Мерфи Минг?

Я ухватилась за край стола.

— Лили, вы с ума сошли. Вы же знаете, что угроза была скрытой. Почему вы заняли такую позицию?

— Потому, что я хочу иметь достаточно убедительные доказательства для того, чтобы получить разрешение лейтенанта на подобную операцию.

Я протянула руку через стол и поблагодарила Лили Родригес.

— Мне нужно подумать о том, как провести операцию наилучшим образом. Я служу в отделении борьбы с преступлениями против личности. Вымогательствами занимаются детективы по защите имущественных прав населения. Это другое подразделение.

— А что делать мне?

— Сидите тихо и ждите. — Она жестом позвала официанта со счетом. — У вас есть место, где вы могли бы сегодня переночевать?

— Вы имеете в виду какое-нибудь другое, кроме собственного дома?

— Вы сказали, что Минги преследуют вас. Полагаете, они и в самом деле оставят вас в покое, пока вы не появитесь завтра пополудни на судне Прайса?

— Черт побери! — Я пригладила руками волосы. Из них выпала зубочистка. — Да, я найду куда можно будет пойти.

Я дала Родригес номер своего сотового телефона, чтобы она могла связаться со мной. Официант положил на стол счет. Родригес вынула из своего бумажника несколько банкнот.

— Только поймите. Я не обещаю никаких гарантий. Ни в чем. Я позвоню вам. Ведите себя тихо.

А мой мозг тем временем нашел выход. Репетиция свадьбы.

Она прекратила считать деньги.

— Что-то случилось?

— Мне нужно быть в одном месте.

— Не ездите туда.

— Понимаю. — Я медленно наклонилась вперед и опустила голову на стол. — Понимаю.


— Проклятие. — Я снова отложила свой сотовый телефон.

Никто не отвечает — ни Ники, ни Джесси, ни Брайан. Брат увез Люка наблюдать за китами. Щенок провел в одиночестве всю вторую половину дня без еды и, вероятно, к этому времени уже и без воды. Оставлять его одного я больше не могла. Нужно было съездить домой и забрать его.

Соблюдая осторожность, я оставила машину в одном квартале от дома и обошла дом по боковой улице. Западная часть горизонта еще розовела. А на восточной части, за горами, на небе, окрашенном в темно-синий цвет, уже зажглись звезды. Я пролезла в сад через проем в изгороди позади дома.

Когда я включила свет, Олли радостно взвизгнул и поднялся в своем ящике на задние лапки, помахивая хвостиком. Я почесала ему за ушками.

— Мы поедем прокатимся. Давай-ка соберем твои вещички.

Щенок завилял хвостиком еще неистовее.

Я отыскала его корм и поводок, сунула в спортивную сумку джинсы, сорочку, кроссовки и ноутбук. И, надеясь на лучшее, доложила туда свои колготки, нательное белье, достойное свадьбы, и косметику. Скорее всего я опоздаю на репетицию, но возможно, что ничего плохого не случится и на свадьбу я успею.

Да, Санта-Клаус собирается привести мне пони в следующее Рождество. Я застегивала на сумке молнию, когда зазвонил телефон. Сработал автоответчик, и послышался голос Ники:

— Эван, возьми трубку.

Я схватила телефон.

— Ты где?

— Я только что вошла в дом. Ты ожидаешь гостей?

— Нет. — Я повернулась, посмотрела в окно и увидела свет в гостиной Ники. Снаружи никого не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию