— Перед домом два человека. У них красный фургон и, похоже, скверное настроение.
— Что они делают?
— Стоят на тротуаре и смотрят на мой дом. Ты их знаешь?
— Закрой на замок входную дверь.
— Вот несчастье!
Было слышно, как она побежала по холлу.
— Позвонить в полицию?
— Да.
— Что ты собираешься делать?
Растерянная, я стояла в гостиной. Если я очень нужна Мингам, они схватят меня раньше, чем Ники кончит разговаривать с полицейским диспетчером.
— Я собираюсь улизнуть. Если меня здесь не будет, они уберутся отсюда.
— Тогда сматывайся, и поскорее. — Она заговорила в сторону от микрофона. — Теа, детка, спустись на пол. Иди сюда.
Я посмотрела сквозь стеклянные двери, через лужайку, на ее окна. Теа стояла на стуле, опершись ручонками о стекло. Показалась Ники и схватила ее под мышку. А в телефоне послышался ее глубокий вздох.
— Они направляются к калитке.
Я побежала к двери и закрыла ее на ключ. Потом взяла поводок, помчалась к Олли и прикрепила поводок к ошейнику.
— Послушай, Эван, я проезжала мимо твоей машины и…
— Ты обнаружила мою машину?
— Эти ребята — тоже. Трудно не заметить машину с разбитым окном. Один из них выходил из фургона и рассматривал ее.
Я остановилась.
— Он что-нибудь сделал с моей машиной?
— Он коснулся капота, словно проверял, теплый ли еще двигатель. — Она напряглась. — Они идут по дорожке.
Держа в руках спортивную сумку и поводок Олли, я направилась в спальню. Щенок весело крутился у моих ног.
— Где Карл?
— В Сан-Хосе по делам. Они подходят к твоей двери. О, Эван…
Я открыла окно в спальне, бросила в него сумку.
— Я ухожу через заднее окно.
— Поспеши.
— Только подберу щенка, — сказала я, нагибаясь, чтобы взять Олли на руки.
— Что? Оставь его.
Щенок крутился под моей рукой.
— Они могут причинить ему вред.
— Да брось ты щенка.
— Но…
— Черт, Эван, да заберу я твоего щенка. Уходи.
Послышалось, как поворачивается замок во входной двери и позвякивает стекло. Я долго смотрела на щенка и опустила его на пол.
— Он в моей комнате, — сказала я.
— Они всматриваются в твои окна.
Я вылезла в окно и спрыгнула на траву.
— Ах ты черт, они пошли вокруг дома.
— С какой стороны?
— С правой.
Я побежала налево по направлению к саду. Позади слышалось приглушенное ворчание. Минги обходили дом. Я бросилась в сторону через живую изгородь, стараясь не шуметь.
— Беги, беги, — говорила Ники.
— Я убежала. Звони в полицию.
Я дала отбой, положила телефон на землю и начала пробираться сквозь живую изгородь в дальнем конце сада. Было слышно, как заговорил Мерфи.
— Черт! Ее здесь нет.
— Могу ручаться, что она поменяла машину. Ее на мякине не проведешь, — сказал Мерлин.
— Тогда будем следить за ее адвокатом. От него-то она далеко не уйдет.
И я побежала, а в моих ушах продолжали звучать эти слова.
Глава восемнадцатая
Я постучала в дверь двенадцать раз. Никакого ответа. Возможно, Брайан усаживает Люка в ванну. Двери в мотеле «Фиеста-Коаст» были тонкие, и когда-нибудь он должен услышать меня. Я посмотрела поверх изгороди на внутренний двор. Плавательный бассейн был подсвечен зелеными и голубыми фонарями. Они же освещали и пальмы, и сам мотель, выдержанный в стиле шестидесятых годов. Я постучала еще раз.
Открылась дверь соседнего номера, и я услышала голос, который пролился на меня как бальзам на душу.
— Они еще не вернулись.
В дверях стоял Марк.
— Бог мой, как же я рада тебя видеть! Я думала, что ты отправился в плавание вместе с ними.
— На маленьких суденышках меня укачивает. Я съездил в «Сэндпайпер» и сыграл там в паре с партнером в гольф.
Он закрыл за мной дверь Мы стояли друг против друга. Комната была выдержана в псевдоиспанском стиле. Вдруг мы почувствовали обоюдное смущение. Чтобы ответить на стук в соседнюю дверь, он явно только что выскочил из-под душа. Волосы у него были мокрые, а по голой груди стекала струйка воды.
— У тебя все в порядке? — спросил он. — Ты выглядишь расстроенной.
Он обвязал себе голову белой спортивной рубашкой без рукавов.
Его фигура напоминала мне произведение искусства негритянских резчиков по дереву.
— Что-нибудь с Джесси?
Я потерла глаза.
— Джесси еще не знает, расстраиваться ему по моему поводу или нет.
Зазвонил мой сотовый телефон. Я посмотрела на дисплей.
— Но секунд через десять он взорвется как ядерная бомба.
Телефон продолжал звонить.
— Послушай. Это будет очень весело.
— Я могу чем-то помочь?
— Открой свой мини-бар и вынь оттуда бутылки. Я плачу.
— Скажи мне это еще раз, только медленно, — попросил Джесси. — Потому что мне показалось, будто ты сказала, что собираешься участвовать в операции, которая может стоить тебе жизни.
— И мне придется отказаться от репетиции свадьбы.
— Мы это уже поняли. Каролина снимает свои накладные ресницы. Дай мне телефон детектива Родригес. Я хочу добраться до нее и заручиться обещанием ее начальства обеспечить твою безопасность.
Я продиктовала ему номер.
— Сожалею об этом отказе. Надеюсь, Каролина не швыряется вещами?
— Только одной туфлей. Эван, забудь о репетиции. Где ты сейчас?
Я замешкалась, отвинчивая крышку с миниатюрной бутылочки «Феймос Гроуз». Марк сидел на кровати в задумчивости.
Выпив бутылочку, я отбросила ее в сторону.
— Тебе в это вмешиваться не стоит.
В телефоне послышались голоса спорящих людей. А также сетование по поводу цветов, которые, должно быть, прислали от жениха.
— Остаться в стороне? — Джесси понизил голос. — Объясни, пожалуйста, что это значит.
— Минги следят за тобой. Я слышала, как они сказали, что найдут меня, взяв под наблюдение моего адвоката.
— Черт! Так не…
Опять голоса в телефоне. Теперь обращенные к нему. Он извинился за свои слова. Я отвернула крышку с еще одной крошечной бутылочки.