– Как вы говорите, сэр, печально, что многим молодым дамам
приходится зарабатывать на жизнь в наши дни. Этих молодых дам не назовешь
богатыми, но они очень славно живут. У мисс Доз, конечно, деньги. Мисс Энн ее,
как говорится, компаньонка, полагаю, и вы бы так ее назвали. Коттедж
принадлежит мисс Доз…
– Я не могла бы определенно сказать, из каких мест мисс
Мередит родом. Я слышала, что она упоминала остров Уайт,
[69]
и знаю, что не
любит Северную Англию. Они с мисс Родой были вместе в Девоншире – я слыхала,
как они посмеиваются над горами, вспоминают о красивых бухточках и пляжах…
Поток красноречия не иссякал. То и дело инспектор Баттл
мысленно брал кое-что себе на заметку. Потом в его записной книжке появилось
несколько загадочных словечек.
В тот же вечер, в половине девятого, он подошел к дорожке,
ведущей к дверям Уэнди-коттеджа.
Ему открыла высокая темноволосая девушка в платье из
оранжевого кретона.
– Мисс Мередит здесь проживает? – осведомился инспектор
Баттл.
Он выглядел совсем как бравый деревянный солдатик.
– Да, здесь.
– Простите, я бы хотел поговорить с ней. Инспектор Баттл.
Он был немедленно удостоен пристального взгляда.
– Проходите, – сказала Рода Доз, отходя в сторону.
Энн Мередит сидела в уютном кресле у огня, потягивая кофе.
На ней была крепдешиновая, украшенная вышивкой пижама.
– Это инспектор Баттл, – сказала Рода, впуская гостя.
Энн поднялась и вышла вперед, протягивая руку.
– Несколько, правда, поздновато для визита, – сказал Баттл,
– но мне хотелось застать вас дома, а день был прекрасный.
Энн улыбнулась.
– Не выпьете ли кофе? Рода, принеси еще чашечку.
– Спасибо, вы очень любезны, мисс Мередит.
– Мы считаем, что варим довольно хороший кофе, – сказала
Энн.
Она указала на стул, и инспектор сел. Рода принесла чашку, а
Энн налила кофе. Уютно потрескивающий огонь в камине, цветы в вазах действовали
умиротворяюще.
Располагающая домашняя атмосфера. Энн выглядела спокойной,
держалась непринужденно, другая девушка продолжала смотреть на него с жадным
интересом.
– Мы ждали вас, – сказала Энн.
Ее тон был почти укоризненный, в нем словно звучало: «Почему
вы ко мне так невнимательны?»
– Простите, мисс Мередит, у меня было еще столько дел.
– И успешных?
– Не особенно. Но все равно их не избежать. Выжал из доктора
все, что было можно. И из миссис Лорример. А теперь пришел то же самое делать с
вами, мисс Мередит.
Энн улыбнулась.
– Я готова.
– А как насчет майора Деспарда? – спросила Рода.
– Он не останется без внимания. Обещаю вам, – сказал Баттл.
Он поставил кофейную чашечку и посмотрел на Энн. Она чуть
напряглась.
– Я готова, инспектор. Что вас интересует?
– Ну, в общих чертах все о себе, мисс Мередит.
– Что ж, я девушка вполне порядочная, – с улыбкой сказала
Энн.
– Жизнь у нее совершенно безупречная, – подтвердила Рода. –
Могу поручиться.
– Ну вот и замечательно, – бодро сказал инспектор. – Значит,
вы давно знаете мисс Мередит?
– Вместе учились в школе, – сказала Рода. – Сколько воды
утекло с тех пор, верно, Энн?
– Так давно, что и не вспомнить, я полагаю, – посмеиваясь,
сказал Баттл. – Итак, мисс Мередит, простите, но мне нужны, что называется,
«анкетные данные».
– Я родилась… – начала Энн.
– У бедных, но честных родителей, – вставила Рода.
Инспектор погрозил ей пальцем.
– Так, так, юная леди, – подбодрил он мисс Энн.
– Рода, дорогая, – укоризненно сказала та подруге. – Дело
серьезное.
– Простите, – сказала Рода.
– Так, мисс Мередит, где же вы родились?
– В Кветте, в Индии.
– Вот оно что! Kто-то из родственников служил в армии?
– Да, мой отец – майор Джон Мередит. Мать умерла, когда мне
было одиннадцать лет. Когда мне исполнилось пятнадцать, отец вышел в отставку и
перебрался в Челтнем.
[70]
Он умер, когда мне было восемнадцать, и практически
не оставил денег.
Баттл сочувственно кивнул головой.
– Представляю, каким это было для вас ударом.
– Да, достаточно ощутимым. Я всегда знала, что мы не богаты,
но узнать, что нет, по существу, ничего, – это совсем другое.
– И как вы поступили, мисс Мередит?
– Мне пришлось пойти работать. Я не получила хорошего
образования и не имела никаких полезных навыков. Я не умела ни печатать на
машинке, ни стенографировать – ничего. Подруга в Челтнеме нашла мне работу у
своих друзей – приглядывать за двумя маленькими мальчиками в выходные и помогать
по дому.
– Фамилию, пожалуйста.
– Это была миссис Элдон, «Лиственницы», Ветнор. Я оставалась
там два года, а потом Элдоны уехали за границу. Тогда я пошла к миссис Диринг.
– Моей тете, – вставила Рода.
– Да, Рода нашла мне работу. Я очень обрадовалась. Рода
иногда приходила, даже оставалась, и мы были счастливы.
– Кем же вы там были, компаньонкой?
– Да, что-то вроде.
– Скорее помощницей садовника, – сказала Рода и объяснила: –
Моя тетя Эмили просто помешана на своем саде. Энн большую часть времени
проводила за прополкой и посадкой всяких там луковиц.
– И вы ушли от миссис Диринг?
– У нее ухудшилось здоровье, и ей пришлось нанять
профессиональную медсестру.
– У нее рак, – сказала Рода. – Ей, несчастной, приходится
колоть морфий и прочее.
– Она была очень добра ко мне. Жаль было уходить от нее, –
сказала Энн.