«Весьма радостное в сей момент известие
получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием
якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, и наград послано в
армию несть конца. Хотя немец, — поздравляю. Корчевский начальник, некий
Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и
провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через
неделю всё было. О Прейсиш-Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки,
он участвовал, — всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и
немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля
скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой
конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он
сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в
Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не
оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья
всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет?
вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши
над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо
мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он
читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту
перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно
думал.
Глава 9
Билибин находился теперь в качестве
дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском
языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно-русским
бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин
писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был
счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать
всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было
старое, еще до Прейсиш-Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d`Austerlitz vous
savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers
generaux. Decidement j`ai pris le gout de la guerre, et bien m`en a pris. Ce
que j`ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L`ennemi du genre humain,
comme vous savez, s`attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles
allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons
fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l`ennemi du genre humain ne fait
nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se
jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee,
en deux tours de main les rosse a plate couture et va s`installer au palais de
Potsdam.
«J`ai le plus vif desir, ecrit le Roi de
Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d`une
maniere, qui lui soit agreable et c`est avec еmpres-sement, que j`ai pris a cet
effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse-je avoir
reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et
mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix
mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu`il doit faire s`il est somme de
se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre
attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et
ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse.
Tout est au grand complet, il ne nous manque qu`une petite chose, c`est le
general en chef. Comme il s`est trouve que les succes d`Austerlitz aurant pu
etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue
des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au
derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est
accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de
Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a
faire tout par lui-meme. On m`appelle pour aider a faire le triage des lettres
et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et
attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons — il n`y en a point.
Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des
lettres de l`Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le
voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre
tout le monde, s`empare des lettres, les decachete et lit celles de l`Empereur
adressees a d`autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной
следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au
general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и
командовать армией. Вы кор д`арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно
открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами
отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и
выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit-il a l`Empereur,
получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне
мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье
оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё
дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет,
ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только
на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман
и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь,
остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше
подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней,
то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так
обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к
которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду
здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую, а не командирскую при
войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что
ослепший отъехал от армии. Таковых, как я — в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l`Empereur et
nous punit tous; n`est ce pas que с`est logique!