Тень скарабея - читать онлайн книгу. Автор: Аннет О'Брайен cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень скарабея | Автор книги - Аннет О'Брайен

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Она ничего не ответила, только смерила презрительным взглядом Кейтлин и, не прощаясь, удалилась.

— Меган, иди за ней, проверь, пожалуйста, чтобы наш досточтимый следователь не натворил дел, — попросил Даниэль. — Похоже, он излишне расстроен.

— Он тут, — произнесла девушка и не двинулась с места.

— Я разберусь.

— Не только он! — добавила она и красноречиво покосилась в сторону Кейтлин.

— Вот черт! — вздохнул молодой человек, задумался и, на секунду замешкавшись, обратился к Кейтлин: — Вам лучше идти с Меган.

— Но я не хочу следить за тем, чтобы Гарри не натворил глупостей. Я вообще его видеть не хочу. Так что увольте, я останусь с вами.

— Пусть остается. Это правильно. Она должна знать.

Меган скрылась в темноте прежде, чем Даниэль успел возразить, а Кейтлин — задать массу уточняющих вопросов, начинающихся со «Что именно я должна узнать?». Девушка уже открыла было рот, чтобы узнать обо всем у Даниэля, но он только чертыхнулся и схватил ее за руку. Поймав недоуменный взгляд, раздраженно бросил:

— Давайте хотя бы вы не будете ни о чем спрашивать и задерживать меня? Хорошо? Идемте скорее или лучше возвращайтесь в зал.

— Нет, — тут же ответила девушка и послушно побежала за молодым человеком по коридору. — Но все же, что вы там делали? — не удержалась она от вопроса.

— Ну не думаете же вы, как и ваш драгоценный сыщик, что я оказался в коридоре, потому что искал встречи с Блаватской? Это смешно!

— Гарри не мой! — огрызнулась Кейтлин и прикусила язык, услышав удовлетворенный смешок Даниэля.

— Приятно слышать…

— Это не важно, — буркнула девушка, едва поспевая за своим спутником. — Куда вы меня тащите?

— Нам нужно поспешить — вы же слышали, что сказала Меган?

— Я не поняла, что она имела в виду, — честно призналась Кейтлин. — Она немногословна.

— Я просил ее понаблюдать за Эдмундом Локсом. Он здесь и, думаю, уже на пути в наше «хранилище».

— Это же пустая комната на первом этаже? — удивилась девушка. — Сами говорили, что там ничего нет, кроме пустых коробок и пола, посыпанного тонким слоем муки. Чего же вы волнуетесь? Вы и так узнаете, был он там или нет.

— О, Кейтлин, вы открыли для себя еще не все тайны этого дома. Локс меня сейчас волнует меньше всего.

— Так просветите меня! — раздраженно попросила девушка.

— Всему свое время. Не исключено, что в ближайшие минуты вы узнаете еще одну занимательную тайну, только обещайте не орать, хорошо? И бога ради, не падайте в обморок. Это будет некстати.

— Все настолько плохо?

— Даже не знаю, что сказать.

— Я уже боюсь, — притормозила Кейтлин. — Эта тайна страшная?

— С какой стороны посмотреть, — усмехнулся Даниэль и замер, прислушиваясь. — О черт, нет! — выдохнул он.

— Что случилось? — поинтересовалась девушка, вслушиваясь в тишину. Откуда-то из дальних коридоров доносилось тихое шарканье, словно старый больной человек шел, держась руками за стену. Его ноги давно перестали слушаться и почти не поднимались.

— Нам нужно поторопиться: если он выберется в зал, будет огромнейший конфуз.

— Какой конфуз?

— Быстрее! — кинулся Даниэль вперед. — Вы даже не представляете какой! Наши гости однозначно запомнят этот прием на всю жизнь, а нам с вами и правда придется немедленно бежать — вам в Новый Свет, а мне во Францию. Только надежду продать дом придется оставить.

Ничего не понимающая девушка устремилась вслед за своим спутником. Даниэль бежал слишком быстро, и Кейтлин немного отстала, стараясь, однако, не выпускать из вида его спину.

— Стой! Ну-ка вернись на место! Кому сказано! Да что же ты творишь-то! — раздался настойчивый шепот из-за угла. За кем бы ни гнался молодой человек, он не хотел создавать шумиху.

Когда девушка приблизилась, она едва не забыла о данном обещании. Чтобы не заорать, она прикрыла рот руками и с тихим писком кинулась к стене. Даниэль медленно кружил рядом с мечущейся по коридору древней мумией. Нуненхотеп выглядел так же мерзко, как и в последний раз, когда его видела Кейтлин, но сейчас он двигался. Если бы он был человеком, Кейтлин сказала бы, что его неуверенные, суетливые движения выдают страх. Нуненхотеп совершенно не величественно косился на Даниэля, боязливо вздрагивал, прикрывая голову руками, жался к стене, но упорно пробирался дальше по коридору, периодически припадая на руки и пытаясь передвигаться на четвереньках. Его пустые глазницы вспыхивали красным, когда он смотрел вдаль.

— Стой, кому говорят! — снова прошипел Даниэль и сделал шаг вперед, пытаясь ухватить мумию руками. Нуненхотеп сжался, отскочил назад, падая на спину, и, словно каракатица, проворно отполз в сторону. — Убирайся к себе! — хрипло велел молодой человек, указывая рукой в сторону Египетского зала. — Ну же! Я жду!

Мумия смотрела затравленно и злобно, но с места не двигалась. Нуненхотеп напомнил Кейтлин побитого дворового пса, такого тронешь невзначай — укусит, потому что люди не раз его били. Его пугает весь человеческий род, но он все равно на подсознательном уровне старается держаться где-то поблизости.

— Мэлори! — зашипел Даниэль в пустоту и погрозил пальцем пытающемуся проворно уползти Нуненхотепу.

— Да, ваша светлость. — Дворецкий возник прямо из воздуха посередине коридора, обдав волной холода. Кейтлин невольно поежилась — стало зябко.

— Ну сделай с ним что-нибудь! — взмолился Даниэль. — Он сейчас перепугает всех гостей.

— В доме воры, — пожал плечами Мэлори. — Он пытается выполнять свою работу. Да, мой хороший?

Нуненхотеп часто-часто закивал и пополз к Мэлори, пыхтя и поскуливая, словно большой побитый пес.

— Да знаю, — примирительно бросил Даниэль мумии. — Знаю, что ты хотел как лучше. Но этого вора не нужно пугать до смерти, я хочу поговорить с ним сам. Я справлюсь. Мэлори, убеди его уйти. Сейчас в доме столько народа, что на него могут наткнуться. Ты представляешь, какой скандал вспыхнет?

— Все будет сделано, ваша светлость.

— Пойдем, — бросил Даниэль, снова взяв Кейтлин за руку.

— Но…

— Сейчас все объясню. Не будем им мешать. Мэлори один справится значительно лучше. Мумию Нуненхотепа III Джон привез из дворца одного из персидских шейхов, а вовсе не из Египта, как можно подумать, — на ходу начал рассказ Даниэль. — Шейх, когда был молод, еще в конце прошлого века достал ее из захоронения в Египте и забрал себе.

— Его не пугало, что этот ходит…

— Наоборот, забавляло. Когда дядя забрал Нуненхотепа, он был поражен. У этого существа оказался странный характер. Оно защищало дом и агрессивно относилось ко всем чужакам, особенно посягающим на собственность, которую Нуненхотеп считал своей, а с другой стороны, домашних он не трогал, а, наоборот, боялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию