Тень скарабея - читать онлайн книгу. Автор: Аннет О'Брайен cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень скарабея | Автор книги - Аннет О'Брайен

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Шейх его обижал? — жалостливо заметила девушка.

— По-видимому.

— Знаешь, что меня удивляет больше всего…

— Полагаю, не само наличие у нас в доме шатающейся по коридорам мумии? — усмехнулся молодой человек.

— Ты прав, такому я уже не удивляюсь. Способность Нуненхотепа передвигаться как раз многое объясняет, например, как он оказался у двери в комнату Джона, когда Гарри искал там бумаги.

— А Гарри искал там бумаги? — насторожился Даниэль.

— Что-то не так?

— Да нет, — отмахнулся молодой человек, не желая ввязываться в спор, хотя причина была. — Продолжай.

— Так вот. Меня удивляет, почему в ночь убийства барона ваш мертвый охранник не вмешался?

— Полагаю, заклинание, которое подействовало на Мэлори, коснулось и его. В конечном счете и тот и другой мертвы. Пусть и существуют в разных формах.

Глава 22

— Тс-с, — прижал палец к губам Даниэль и замедлил шаг, стараясь не издавать ни звука, чтобы не спугнуть злоумышленника, который сейчас находился в комнате в конце коридора.

Дверь была слегка приоткрыта. Даниэль мог поспорить, что в «хранилище» проник Локс. Коллекционер оказался предсказуемым: молодой человек так и полагал, что тот не сможет проигнорировать столь соблазнительную приманку.

Оттеснив Кейтлин от двери, Даниэль дернул за ручку и кинулся внутрь. Из комнаты доносилось шуршание вперемешку с руганью. Локс, застигнутый на месте преступления, выругался, суетливо отскочил назад, замахал руками и завалился спиной на груду пустых коробок. Там, по легенде, должны были находиться артефакты.

— Мистер Локс… — лениво протянул Даниэль, склонившись над сжавшимся в комок коллекционером. Тонкий стилет, сверкнувший на конце обычной прогулочной трости, уткнулся в полное, мягкое брюхо коллекционера. — Поздравляю, вы с удовольствием заглотали мою наживку и попались. Неужели вы хотя бы на секунду предположили, что я окажусь настолько беспечным, что оставлю на видном месте список артефактов и четкие указания о том, где их искать? Нельзя же быть таким наивным.

— Вы с вашим отчимом на пару водите меня за нос! — огрызнулся коллекционер и поспешно отполз в сторону, уворачиваясь от острого лезвия.

— Понимаете, в чем основная проблема? — отозвался Даниэль. — Вас вожу за нос только я. Мой отчим мертв, и я не уверен в том, что его убили не вы.

— Нет! — подорвался Локс, но снова уткнулся животом в узкий стилет. — Я этого не делал! Неужели вы думаете, я не понимал, что не смогу самостоятельно отыскать нужную мне вещь?

— Если учесть, как легко вы купились на мою приманку… могу допустить, что вы хотели перехитрить Джона и после его смерти разгадать все загадки.

— Я никогда не равнял себя с бароном, — мелко задрожал мужчина. — Я знал, что без его помощи все усилия тщетны.

— В этом вы оказались правы, — ухмыльнулся Даниэль. — А теперь вам придется иметь дело со мной, а я не хочу связываться с теми, кому не доверяю. Я не верю ни единому вашему слову. Вы пытались меня обокрасть, что мешает вам солгать по поводу убийства?

— Всю ту ночь я провел совсем в другом месте, — торопливо начал оправдываться Локс. — Я физически не мог этого сделать.

— Где вы были?

— В одном гостеприимном доме, — ушел от прямого ответа коллекционер. — Впрочем, вероятно, вы понимаете, о чем я?

— Не имею ни малейшего представления.

— Думаю, имеете… Мы с вами мельком пересеклись тем вечером… — несколько осмелел Локс и вызывающе посмотрел на собеседника.

— Не припоминаю, — напрягся Даниэль.

— Меня это ничуть не удивляет, — раздался неприятный смешок, поспешно замаскированный под кашель. — Время было раннее, но вы уже спешили домой…

— О чем это он? — вмешалась Кейтлин. Девушка уже какое-то время стояла за спиной Даниэля и пыталась уловить суть разговора.

— Не знаю.

— Конечно знаете. Просто предпочитаете не вспоминать. Вы были одеты, как всегда, небрежно: синяя рубашка, камзол от дорогого портного. Я обратил внимание на ваши запонки. И… вы были не одни… Ваша спутница тоже достойна внимания…

— Допустим, я вам верю, — молодой человек прервал словоизлияния Локса. — Все мои спутницы достойны внимания.

— Даниэль, о чем идет речь? — Представив черноволосого красавца с другой женщиной, Кейтлин сжала зубы. Ей очень не понравилось об этом думать.

— Не важно. Он и правда, вероятнее всего, находился в другом месте.

— Я пробыл там до самого утра, — хитро улыбнулся Локс. — О вас в тот вечер было много разговоров.

— Я часто являюсь предметом сплетен, — настойчиво осадил Даниэль коллекционера, своим тоном давая понять, что не нужно продолжать разговор дальше. — С некоторых пор они перестали меня интересовать, как и общественное мнение. Допустим, я вам верю, но если вы не хотите неприятностей, советую вам уехать из города и не докучать мне.

— Иначе? — усмехнулся осмелевший Локс.

— Иначе я позову мистера Дэвиса, и он с радостью арестует вас за попытку ограбления. И, вполне возможно, за убийство, так как то, что вы сами были в это время в другом месте, ничего не значит. Вы могли кого-то нанять…

— Вы знаете, что я этого не делал.

— А вот он — нет, и я не уверен, что станет разбираться. У него сегодня, знаете ли, не лучший день. Мистер Дэвис зол и, думаю, будет рад на ком-нибудь отыграться. Почему бы не на вас?

Локс подумал, сделал для себя очевидные выводы, поднялся, выругавшись, и гордо направился к выходу. Даниэль проводил его задумчивым взглядом и крикнул вдогонку:

— Не пытайтесь меня провести! Я хочу, чтобы уже завтра вас не было в Лондоне.

— Что вообще произошло? — поинтересовалась Кейтлин и подошла ближе к молодому человеку. — Я не поняла сути вашего разговора.

Даниэль стоял, прислонившись к стене. Нижняя губа рассечена, а на скуле проступает синяк, в полумраке напоминающий тень. Верхние пуговицы светлой рубашки расстегнулись, на слегка помятом белоснежном воротнике виднеется пятно крови. Темные волосы растрепались, Даниэль откинул их со лба. Даже этот случайный жест завораживал, Кейтлин залюбовалась молодым человеком. Он выглядел красивым и слегка уставшим.

— Почему вы поверили ему? — спросила девушка, чтобы отвлечься.

— Вероятно, потому, что мы действительно в ту ночь были в одном и том же месте. — В его темных глазах мелькнула горькая усмешка.

— В каком?

— Вы точно хотите это знать?

— Это что-то постыдное?

— Это частный игорный дом. Весьма популярный, надо сказать, — несколько вызывающе бросил Даниэль, словно ожидая осуждения. — Насколько подобное времяпровождение постыдно, решать вам. Незаконно — это точно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию