Тень скарабея - читать онлайн книгу. Автор: Аннет О'Брайен cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень скарабея | Автор книги - Аннет О'Брайен

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Вы — игрок? — отшатнулась девушка, пораженная внезапной догадкой.

— Мне везет, — усмехнулся Даниэль и сделал шаг вперед. — Во что бы я ни играл, Кейтлин, всегда выигрываю. Даже если приз мне не интересен. Такова жизнь.

— Именно поэтому вас ненавидит Гарри.

— Да, именно поэтому. Он считает, что я украл у него Элен и украду вас.

— Но все неправда! Меня вы не украдете.

— Все верно — это неправда. Элен я не собирался красть, а вас просто еще не успел.

Даниэль сделал медленный шаг вперед, а девушка инстинктивно отступила назад. Было что-то пугающее в его плавных, хищных движениях. Он словно подкрадывался к добыче. Кейтлин сама не заметила, как, отступая, прислонилась спиной к дверному косяку.

Даниэль стоял напротив и смотрел ей прямо на губы, не пытаясь обнять, не сковывая движений. Кейтлин даже могла скользнуть в сторону и уйти, но почему-то просто стояла и позволяла безнаказанно себя изучать. Он мог ласкать, не прикасаясь. Девушка чувствовала его взгляд сначала на губах, потом на шее и груди. Было сложно не шевельнуться, попытка скрестить руки смотрелась бы глупо. Даниэль находился так близко, что девушка могла разглядеть каждую ресничку, обрамляющую потемневшие глаза. Ничто не выдавало его страсть, даже дыхание оставалось ровным и размеренным. Но не глаза. Они подводили — зеленые, завораживающие, с расширенными от желания зрачками. Кейтлин плавилась под этим взглядом, она растворялась в нем и теряла связь с реальностью.

— Ну же, Кейтлин, — шепнул он, чуть наклонившись, щеку обожгло горячее дыхание. В глазах помутнело от такого недвусмысленного призыва. — Поцелуй меня. Я же вижу, ты этого хочешь.

— Нет, — покачала головой девушка, невольно отмечая, что Даниэль снова перешел на «ты».

Она сопротивлялась магнетизму его низкого голоса, но, не сумев удержаться, все же нежно поцеловала в щеку. Жесткая щетина слегка покалывала кожу губ. Когда Даниэль резко повернул голову, Кейтлин вскрикнула, на короткий миг возвращаясь в реальность, прижала руку к поцарапанным губам и отстранилась.

— Прости, — шепнул молодой человек и шагнул вперед.

Теперь он стоял к ней вплотную. Девушка чувствовала рядом его сильное тело, слышала, как бьется сердце, и сходила с ума от нахлынувших внезапно чувств. Даниэль убрал ладонь, которой Кейтлин все еще прикрывала лицо, ласково скользнул языком по оцарапанным губам и осторожно, словно спрашивая разрешения, поцеловал. Его губы были мягкими и теплыми, слегка пахнущими корицей, красным вином и золотистым ароматным медом. Девушка закрыла глаза, растворяясь в новых, ни на что не похожих ощущениях. Она не просто целовалась, она пробовала на вкус, узнавала и запоминала. Неторопливо, чувствуя, как откуда-то изнутри возникает непреодолимое желание прильнуть ближе и обнять сильнее. С Даниэлем было легко, он не подавлял, не пугал, сжимая в объятиях. Не пытался настойчиво продолжить поцелуй, он увлекал, заставлял тянуться губами к губам, судорожно сжимать его плечи и выгибаться навстречу рукам, мечтая почувствовать их силу. Даниэль провел ладонями по волосам Кейтлин, погладил шею, очертил контур плеч и медленно опустил руки на талию, прижимая девушку ближе к себе. Губы стали настойчивее, и Кейтлин поняла, что не может дышать, руки сами вцепились в рубашку, сминая тонкий шелк, который хотелось рвануть в стороны, выдирая с корнем ненавистные пуговицы, и прижаться к теплой, будоражащей воображение коже. Девушка чувствовала, что сходит с ума. Ей было мало неторопливых поцелуев, она задохнулась, пытаясь не раствориться в желании, осторожно прикусила нижнюю губу Даниэля и тихо засмеялась, услышав хриплый, сдавленный стон. Ее поцелуи становились смелее, она упивалась новыми ощущениями и властью. Сильные ласкающие руки на спине заставляли желать большего. Кейтлин не хотела останавливаться, но Даниэль со стоном сожаления все же отстранился, уворачиваясь от ее губ.

— Ты прекрасна, — шепнул он и заправил девушке за ухо прядь выбившихся из прически волос.

Она не сразу поняла, что произошло. Поцелуй казался чем-то совершенно нереальным — сном или бредом. Кейтлин стояла, ошарашенно взирая на улыбающегося молодого человека. В его глазах появились смешинки, он нежно провел большим пальцем по припухшим губам девушки и сказал:

— Ты не думаешь, что гости нас потеряют? — Он чмокнул Кейтлин в нос и, не удержавшись, снова медленно, со вкусом поцеловал. — Пойдут разные слухи. — Легкий поцелуй в щеку. — Возможно, даже непристойные. — Язык прочертил влажную дорожку от мочки уха вниз по шее, чувствуя ускоряющийся ток крови в венах. — Нам и правда нужно идти.

Даниэль шумно выдохнул и отступил, протягивая Кейтлин руку. Девушка нерешительно ее приняла.

— Все же я тебя украл, — с удовольствием прошептал он, перед тем как отступить на несколько шагов у входа в зал.

Весь остаток вечера Кейтлин провела как в тумане. Девушка механически улыбалась гостям. С кем-то обсуждала моду, с кем-то жизнь на ранчо, перед кем-то упорно играла благочестивую наивность, а сама постоянно искала в толпе Даниэля.

Когда первые гости начали потихоньку собираться домой, Кейтлин наконец-то поняла, что именно должна сделать. Даниэль открыл сегодняшний вечер, а ей досталась честь его завершить. Она поднялась на возвышение и улыбнулась гостям. Девушка чувствовала на себе оценивающие взгляды и знала, что общество перешептывается, пытается найти изъяны и обязательно найдет, но сейчас это не имело значения.

— Спасибо вам, дорогие гости, за чудесный вечер и за то, что вы дали мне понять: я была не права, — вдохновенно начала она. — Я полюбила Лондон всей душой, и спонтанное решение продать дом было ошибочным. Он уникален и неразделим с коллекцией. Кощунственно разрушать магию и атмосферу этого места, поэтому я откажусь от заманчивого предложения. Просто не могу поступить неправильно. Лорд Фармер вырос в этом месте, и в доме здесь слишком много того, что ему дорого. Я не знала барона Маккензи и не уверена, достойна ли его наследства, поэтому хочу передать дом своему кузену, лорду Фармеру.

Стоящий недалеко от нее Даниэль округлил глаза и одними губами прошептал:

— Ты сошла с ума!

— Даниэль, я надеюсь, что буду желанной гостьей в твоем доме, но он должен принадлежать именно тебе, — проигнорировала красноречивые намеки девушка.

— Я не знаю, что сказать, — ошарашенно отозвался молодой человек. — Для меня это честь. Дом и правда значит для меня так много, что я не в состоянии отказаться от такого щедрого, но незаслуженного подарка.

Аристократы, ошеломленные заявлением, сразу начали перешептываться, но Кейтлин это уже мало трогало. Она улыбнулась Даниэлю и вышла из зала, оставив его прощаться с гостями, а сама поднялась на второй этаж и уселась на подоконник. На душе было светло и приятно. Она чувствовала, что сделала все правильно.

— Это ведь не из-за того, что произошло полчаса назад? — с ходу начал появившийся в коридоре Даниэль. — Ты не обязана этого делать.

— Боишься, что наш поцелуй значил для меня больше, чем тебе бы хотелось? — не удержалась от колкости Кейтлин, с замиранием ожидая ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию