Парижский вариант - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Линдс, Роберт Ладлэм cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парижский вариант | Автор книги - Гейл Линдс , Роберт Ладлэм

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Он бросил трубку и замер, закрыв глаза, словно пытаясь изгладить из памяти услышанное. Клейн наблюдал за ним с растущей тревогой.

— Кто-то, — устало проговорил Кастилья, — только что перепрограммировал процессоры на борту всех наших военных и частных спутников так, что мы не можем получать с них данные. Всехспутников. Любыеданные. Катастрофический системный сбой. И хуже того — никто с земли не может перепрограммировать их обратно.

— Мы ослепли?! — Клейн проглотил ругательство. — Похоже, ДНК-компьютер снова за работой, черт. Но как?!Он уничтожен!

Это единственное, в чем Расселл была уверена твердо. Ракета попала в дом, а компьютер находился внутри. Смит сообщил ей, что он готов вытащить обоих Шамборов, и дал сигнал на запуск. Даже если он и профессор не уничтожили аппарат, тот должен был сгореть вместе с виллой.

— Согласен. Должен был. Это логичный вывод. А теперь марш в соседнюю комнату, Фред, — сейчас прибежит Чак.

Чарльз Орей ворвался в президентский кабинет в ту же секунду, как за Фредом Клейном затворилась дверь.

— Наши не сдаются, но в НАСА утверждают, что тот, кто перепрограммировал спутники, перекрыл все пути. До одного. Мы не можем послать команду. Проблем уже навалилась уйма.

— Лучше расскажи.

— Мы уже думали, будто северокорейцы запустили в нашу сторону ракеты; хорошо, наш агент на земле передал, что это густой туман размазывал тепловой след горящего рядом с ядерной шахтой грузовика. Мы потеряли агента в Южном Бейруте, Джеффа Муссада, — у него отказал курсограф. Полагаем, что он мертв. Одна из наших подводных лодок в Тихом океане едва не протаранила авианосец. Даже «Эшелон» опять рухнул.

Перехват международных звонков по программе «Эшелон» осуществлялся не только прямым подключением к подводным трансокеанским кабелям, но и через спутники.

Президент едва не забыл, что надо дышать.

— Собери обратно всех начальников штабов. Они, наверное, еще за порог не вышли. Если вышли — найди для начала адмирала Броуза и передай, пусть все готовятся к худшему — к немедленной атаке на Соединенные Штаты. Это может быть что угодно — от бактериологического оружия до ядерной бомбы. Поставьте на уши все системы обороны, включая официально несуществующие.

— Экспериментальная противоракетная установка, сэр? Но наши союзники...

— Я с ними переговорю. Все равно надо их предупредить — пусть поднимают своих. В любом случае мы им поставляли массу информации с наших спутников — черт, многие и машинное время покупали. Их системы уже зафиксировали спад потока данных. Если я их не обзвоню, они сами оборвут телефон. Спишу пока на лучшего в мире сумасшедшего хакера — ненадолго, но поверят. А мы покуда переходим в боевую готовность. По крайней мере наша опытная система должна быть в безопасности — никто не знает о ее существовании, — а она может остановить любой ракетный удар, кроме разве что массированного ядерного, на который террористы не способны. Сейчас такое могут только британцы и Москва, но в этот раз они, слава богу, на нашей стороне. Во всем остальном придется положиться на обычные войска, ФБР и полицию, сколько от нее ни есть проку. И, Чак, это не должно просочиться в прессу. Наши союзники тоже поставят в известность журналистов. Мы будем выглядеть чертовски глупо. Действуй, Чак.

Орей вылетел из кабинета. Президент отворил вторую дверь и едва не столкнулся с серым от ужаса Клейном.

— Все слышал? — спросил Кастилья.

— О, да.

— Найди эту проклятую машину, Фред, и в этот раз покончи с ней!

Глава 29

Париж, Франция

Когда Марти задремал наконец в своей больничной койке, Питер ускользнул, чтобы связаться с местным отделением МИ-6. Рэнди подождала минут десять, пока Марти не заснет покрепче, и тоже вышла, но недалеко — до телефонной будки, замеченной ею в фойе. Она подождала на пролете пожарной лестницы, наблюдая, как проходят мимо медсестры, обхаживающие богатых пациентов, готовых выйти из клиники с новыми лицами или фигурами. Улучив момент, когда в фойе никого не было, Рэнди сбежала вниз по ступенькам, мимо высоких хрустальных ваз с букетами нарциссов, пионов, ветками сирени. Пахло как в цветочной лавке, только обходилось это благоухание намного дороже.

Запершись в стеклянной будке, Рэнди набрала номер своего начальника в Лэнгли, Дага Кеннеди. Связь с этим номером шла по подводному оптоволоконному кабелю.

— У меня дурные новости. — Голос Дага был мрачен. — И это еще слабо сказано. Спутники связи и рекогносцировки все еще выведены из строя. Хуже того — мы потеряли все, что было на орбите, военные и гражданские спутники. Ребята из НАСА и Пентагона работают как черти, вкладывают все, что есть, а чего нет — делают по дороге. Пока что результатов — ноль. Капут. Алоха. Без спутников мы слепы, глухи и безмозглы.

— Намек понят. А ты думаешь, чем я занимаюсь? Я тебе говорила, что прототип уничтожен, точка. Можно только предположить, что Шамбор выжил, хотя я все равно не понимаю, каким образом. И не могу взять в толк, как он сумел так быстро построить новый прототип.

— Не забывай, что он гений.

— Даже у гениев две руки и десять пальцев! Им нужно время, материалы — и место для работы. Спокойное место. Почему я, собственно, и тревожу ваше величество!

— Кончай ерничать, Расселл. До добра не доведет. Что надо?

— Свяжись со всеми нашими агентами на земле в радиусе двухсот миль от виллы и выясни — не видели ли они, не слышали ли, не заметили ли чего-то необычного на дорогах или в гаванях, даже самых мелких, на побережье близ виллы в течение двенадцати часов после взрыва. И проверь по нашим источникам все воздушное пространство над Средиземным морем и всю акваторию, в этот же промежуток времени.

— Это все?

Пока да, — отозвалась Рэнди, не обращая внимания на сарказм шефа. — Это может подсказать нам, жив ли Шамбор. — Она примолкла. — Или мы имеем дело с неизвестным фактором — что пугает меня намного сильнее. Если старик жив, мы должны выяснить, куда он направился.

— Убедила.

— И все ко вчерашнему дню, ладно?

— Или даже раньше. А ты что?

— Пойду по другому следу... неофициально, ты меня понял?

Это был блеф. Единственными «следами» в ее распоряжении сейчас были раскинутая Питером частая сеть личных знакомых информаторов, в большинстве своем чудаковатых, и интеллект впавшего в маниакальное возбуждение Марти Зеллербаха.

— Все понял. Удачи, Расселл.

Связь прервалась.

* * *

В воздухе где-то над Европой

Руки Джона Смита были связаны за спинкой жесткого сиденья в хвосте транспортного вертолета, глаза — завязаны тряпкой, рот — заткнут. Несмотря на боль, на тревогу и страх, агент все же пытался заносить в память все, что можно, одновременно дергая тугие путы. По временам веревка чуть подавалась, пробуждая в душе агента надежду, но, если он не успеет освободиться до той минуты, когда вертолет приземлится, все его попытки легко будут разоблачены Абу Аудой или его подручными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию